Когда я лежу, умираю - Уильям Фолкнер
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 3
Оплачивая «Когда я лежу, умираю - Уильям Фолкнер», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Драмы, сценические произведения» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Неспособность быть в Польше в течение 30 лет, один из самых важных романов 20 -го века в новом переводе Jacek Dehnel. Эдди умирает. Запах свежего дерева достигает его через окно приоткрытия. Это ее сын, который полностью ищитирует платы шкатулки. И каждая из досок показывает его мать. Вскоре вся семья пойдет на кладбище в далеком Джефферсоне. У Адди, ее мужа и пятеро детей, лежащих в шкатулке, будет путешествие по всем элементам. И над тележкой, нарисованной чертовски мулами, все больше и больше стервятников ... В романе, написанном за 48 ночей, Уильям Фолкнер мог бы нарисовать портрет семьи, которая ломается и гниет изнутри. Повествование, написанное для голосов, создает лихорадочную, шокирующую историю, после чего вы не можете отдышаться в течение долгого времени после прочтения. Ужасающий, извращенный и комический роман дороги. Величайший роман, который когда -либо писал. - Эрнест Хемингуэй Удивительная книга. - Эзра фунт Шедевр черного юмора. - Daily Express Один из величайших американских писателей. - время Когда я лежу, умираю этот роман, требующий, но удовлетворяет. Использование языка Fauulkner является одновременно инновационным и наводящим на мысль, и он создает мир, который является одновременно знакомым и странным. Роман - это полное исследование состояния человека. - The Washington Post Один из самых необоснованных шедевров Фолкнера, народной одиссеи Йокнапатавфы - полифоническая песня о смерти, типичных сожалении и тихого насилия - в новом, захватывающем переводе Джейсека Дехнера. - остроумие Шостак Когда я лежу, умираю этот удивительный роман - темный, жестокий, но также лирический и мистический. (...) Новый перевод Jacek Dehnel - современный, простой и общий - значительно восстанавливает эту прозу лака. Фолкнер рассказывает свою историю со многими голосами, и у каждого из них есть свой особый тон, ритм и термин. Dehnel отражает это разнообразие, не теряя тонкости на пути, не секрет. - Агниша Графф С моим превосходным переводом, когда я лежу, умирающий Джейцел Дехнел позволяет нам вернуться в душу и парадоксальный мир лауреата Нобелевской премии и слушать хор региональных голосов, каждый из которых сохраняет оборкуность и ясность. Именно это множество перспектив и их неустанная связь создают образ Американского Юга, настолько характерный для Фолкнера как региона, отмеченного социальными конфликтами и насилием и преследуемых духами прошлого. - Michał Choiński