La gaya scienza, Fryderyk Nietzsche
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 4
Просматривая «La gaya scienza, Fryderyk Nietzsche», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Философия, история философии» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
La gaya scienza, Фридрих Ницше
- Название: La gaya scienza
- Автор: Фридрих Ницше
- Издательская серия
- b> b>: Меандры Культуры
- Издательство: Виз-а-Вис Этиуда
- Год издания: 2022 li>
- Обложка: мягкая
- Количество страниц: 368
- Ширина изделия : 12,5 li>
- Высота изделия: 19,5
- ISBN: 9788379983100
Фридрих Ницше (1844–1900) считается одним из важнейших немецких философов, а также поэтом и филологом. Его взгляды существенно повлияли на все последующие размышления о культуре, цивилизации, человеке и религии. Ницше провозгласил падение западной цивилизации, основанной на греческой, сократической мысли и, следовательно, принципиально аполлонической (дополнительно соединенной с христианской этикой). Этой установке он противопоставил дионисийскую, витальную установку (дополнительно соединенную с понятиями воли к власти и концепцией сверхчеловека). Как пишет Р. Дж. Холлингдейл в «La gaya scienza», Ницше продолжает эксперименты, проведенные в предыдущих книгах, но его наиболее уже присутствуют зрелые теории, в зародышевой форме - теория силы воли, смерти Бога, сверхчеловека и вечного возвращения. При этом автор ни на минуту не дает нам забыть, что основной предпосылкой всех этих экспериментов является исчезновение метафизического мира.Наконец, нынешнее издание представляет собой новый перевод, впервые в Польше вы сможете прочитать мысль Ницше не через призму ликования «Молодой Польши» (как ранние переводы), а в переводе. отражая и содержание, и дух Ницше. Как пишет переводчик Ежи Корпанты, этот перевод представляет собой возврат к правильному названию произведения, выбранному Ницше, возврат к авторской, специфической пунктуации и содержательным сноскам для облегчения. произведение читается, в значительных случаях оставляя в скобках немецкие слова оригинала, что позволяет читателю узнать словесные игры, которыми увлекался Ницше. И добавим вслед за Р. Шафранским: Эта книга, которую он закончил весной 1882 года, имела целью описать пейзаж жизни и познания под влиянием света, который Ницше увидел летом 1881 года в Зильс-Марии. Он писал ее с большим размахом, когда неделями был свободен от надоедливых и удручающих страданий своего тела, набрасывал ее план во время солнечных блужданий по Генуе, признаваясь в любви к разнообразному побережью, скалам, холмам, усеянным виллами и беседками, и видам моря. Эта ситуация, когда он обретает успешную жизнь, присутствует повсюду в этой книге. Острый и нежный, грубый и утонченный, надежный и странный, грязный и чистый, дурак и мудрец в одном лице: всем этим я являюсь и хочу быть, и голубем, и змеей, и свиньей!