Псаломская книга нового динамического перевода аудио


Код: 17444951491
876 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 3

Заказывая «Псаломская книга нового динамического перевода аудио» данное изделие из «Религиоведение, богословская наука» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

mp3 audiobook

Редакционный перевод на основе языкового перевода Еврейский сделан: Анна Дородека и Юрий Голуваноу

Редакционный офис: NPD Publishing House and Vocatio

читает Andrzej aeweryn

Запись, композиция, расположение и создание музыкального происхождения: Рафал Gęczkowski

Год производства: 2012

Время записи: 7H: 23M: 45S

Верный и легко понять перевод

В чемпионате Интерпретация Andrzej Seweryn

С прекрасной музыкой Рафала Горцковски

Новый динамичный перевод книги Псалом является трейлером для великого великого Масштаб проекта, который должен охватывать перевод всего старого и новых священных писаний Воля. Он отвечает требованию текста священных книг, данных Наиболее понятным способом для современных получателей. Спасибо Использование метода перевода с использованием динамических эквивалентов Значимое, что каждый день, приобретает особенности празднования, спасибо, что дух Молитва может проникнуть в все области жизни. Я надеюсь, что новый Динамический перевод книги Псалом сыграет важную роль в новом процессе евангелизация и принесет благословенные фрукты, чтобы исследовать волю Бога.

Отец профессор называется доктором Хаб. Waldemar Chrostowski

Университет кардинала Стефана Wyszyński

Председатель Ассоциации польских библистов

Новый динамический перевод книги Псалом является одним из лучших в языке Лак Его большим преимуществом является яркость общения, а не только естественная И правильно, но также поэтический, художественный и в то же время не -мониторный стиль. Мы имеем дело здесь с очень хорошим эквивалентом оригинала.

Проф. называется др габ. Andrzej Zaborski

Институт ориенталистики

Ягиллонский университет

Издатели нового динамического перевода книги Псалмов с большим успехом Вид -вивенди был обнаружен между достоинством. вдохновленная книга и необходимость поддерживать верность в оригинал Библейская псалмодия, с одновременным вниманием к его мастерству и сегодняшнему коммуникативные навыки. В этом отношении новый перевод псалмов сумел избежать решений Слишком экспериментальный, сохраняя множество характеристик характеристик для псалтер-библейский лак, а также защищен от достижения этих Ресурсы современного польского языка, которые очень часто «загрязнены» разговорность и разговорность.

Проф. Доктор Хаб. Станислав Козиара

Собор Культурная лингвистика

и социальное общение

Педагогический университет их. Кен в Кракове

Новый динамический перевод книги Псалом архаизмы и «слова насмешки», которые обычно непостижимы для среднего читатель. Его основная особенность - простота понимания. Этот перевод Он идеально сочетает в себе два основных подхода по переводу: филологическая (лояльность к исходному тексту, включая поэтические структуры) и общение (Понимание и оценка текста, который, как есть те, кто читает текст на иврите). Этот Бесспорное значение нового перевода. Псалмы в этом переводе все еще Они больше показывают свою жизненную силу и универсальный характер. Добраться до Современный читатель, давая ему не только чувство стабильности, власти, доверия или забота, но и: верность оригинальному, усердие, красивому языку, Яркость и полезность. Принятие коммуникационного подхода приводит к популярный перевод, предназначенный для среднего читателя, в против