Słownik polsko - arabski, arabsko - polski BR


Код: 15153622353
592 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: Б/У
  • Доступное количество: 1

Просматривая «Słownik polsko - arabski, arabsko - polski BR», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Арабский» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

Польско-арабский, арабско-польский словарь BR

Криста Райсвитц

<ул>
  • Переплет: брошюра
  • Количество страниц: 732
  • Размер: 10,5x14,5 см
  • ISBN: 9788361800538
  • Год выпуска: 2010
  • Издатель: Level Trading
  • <ул>
  • Состояние: видимые следы использования
  • Польско-арабский арабо-польский словарь адресован всем, кто общается или хочет общаться на арабском языке. Словарь содержит статьи из общей лексики и различных областей, таких как техника, медицина, естественные науки и другие. Первая часть исследования содержит польско-арабский словарь, а вторая часть - арабо-польский словарь. В обеих частях для всех арабских статей, помимо написания арабскими буквами, имеется еще и фонетическая запись с использованием латиницы. символы алфавита. Словарной части предшествует несколько глав, в которых рассматриваются наиболее важные особенности арабского языка. Материал, содержащийся в словаре, очень полезен, особенно для людей, отправляющихся в страны, где используется арабский язык, как с туристическими, так и с деловыми целями. Этот словарь также является важным подспорьем для людей, изучающих арабский язык, поскольку диапазон статей выходит далеко за рамки базового словарного запаса. Это двунаправленный словарь (польско-арабский и арабско-польский), поэтому им также могут успешно пользоваться люди, знающие арабский язык и изучающие польский язык. В работе над словарем принимали участие опытные арабисты. Перевод записей выполнил доктор Марцин Михальский – выпускник этнолингвистики, доктор гуманитарных наук в области общего языкознания Университета Адам Мицкевич в Познани. Докторская диссертация посвящена синтаксису современного литературного арабского языка. Выпускник Института преподавания арабского языка для иностранцев в Дамаске (Сирия). Консультация: д-р хаб. Майкл Абдалла – хабилитированный врач, присяжный переводчик арабского языка, академический преподаватель Университета Адам Мицкевич в Познани. Он родом из Сирии, страны, официальным языком которой является арабский. Переводчик ряда книг с польского на арабский язык и автор многочисленных научных статей.

    Состояние книги

    Ниже описано состояние книги ↓

    ВИДИМЫЕ ПРИЗНАКИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

    Значительные следы использования, в том числе:

    <ул>
  • искривление корешка книги,
  • большие повреждения обложки.
  • значительные загрязнения по краям страниц или пятно внутри книги,
  • небольшое отслоение позвоночника
  • влажность некоторых страниц.
  • преданность
  • перечеркивания, подчеркивания, пометки ручкой или карандашом на некоторых страницах.
  • Ни один из вышеперечисленных визуальных или механических дефектов не влияет на полное содержание книги или возможность прочитать ее полный текст.