«Имя упало», Сьюзен Ли
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 3
Просматривая ««Имя упало», Сьюзен Ли», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Энциклопедии, словари и атласы» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
The Name Drop
- Автор: Сьюзан Ли
- Переводчик: Изабела Жуковска
- Издательство: HarperYA
- Год издания: 2024
- Переплет: Мягкая обложка с клапанами ли>
- Количество страниц: 320
- Издание: 1
- Возрастная категория: +
- EAN: 9788383420486
Элайджа приезжает в Нью-Йорк, чтобы пройти стажировку в компании своего отца. Он убежден, что все будут относиться к нему так, как подобает будущему президенту. Однако она присоединяется к группе стажеров, которые не получают зарплату и живут в спартанских условиях.
Джессика приезжает в Нью-Йорк на стажировку в Haneul Corporation. Свою карьеру он начинает с самой низкой ступени корпоративной лестницы. К ее удивлению, ее отправляют на курсы режиссеров, во время которых ей приходится жить в красивом многоквартирном доме.
Элайджа и Джессика быстро обнаруживают причину ошибки — у них обоих одинаковая корейская фамилия. Однако они решают никого не отговаривать. Благодаря этому Элайджа сможет на некоторое время отдохнуть от властного отца, а Джессика получит шанс получить требуемые университетом рекомендательные письма. Между Элайджей и Джессикой начинают летать искры. Тем не менее, они стараются сохранить в секрете смену ролей, ставя на карту свои собственные чувства.
Смогут ли они избежать разоблачения и катастрофического скандала? [правое крыло – биография автора] СЬЮЗАН ЛИ не боится никакой работы. Она уже работала официанткой, сетевым инженером и директором по персоналу в нескольких успешных компаниях. Однако ей всегда хотелось рассказывать истории, поэтому сейчас она превращает обширный опыт в легкие, уникальные романы, в которых представляет веселые судьбы героев. Однако прежде всего он фокусируется на истории любви. Она живет в Южной Калифорнии со своими тремя злющими чихуахуа, но в душе она все еще жительница Нью-Йорка. Он очень одержим K-pop и дорамами. [цитаты на крыле]Я мог догадаться, что что-то не так уже при регистрации. И я определенно должен был об этом догадаться, когда выяснилось, что мне досталось место в первом классе. Я не понимаю, почему я не призналась себе, что что-то не так, когда мой личный водитель встретил меня в аэропорту. Но сейчас, когда я стою под сверкающей люстрой, похожей на каскад бриллиантов, в фойе трехэтажного многоквартирного дома в одном из самых модных районов города, я испытываю страх. Произошла ужасная ошибка. Я не должен быть здесь. Или в любом из мест, в которых я сегодня каким-то образом оказался. Я не знаю, как и почему это произошло и что с этим делать. * – Это Верхний Ист-Сайд? – повторяю вопрос. На этот раз я не адресую его какому-то конкретному человеку. «Ни в коем случае», — отвечает Сара. – Мы примерно в ста кварталах от этого района. Это Нижний Ист-Сайд. Корпорация Ha¬neul ни за что не поместит таких маленьких ребят, как мы, в лучший район города. Я медленно киваю, оглядывая крошечную, спартански обставленную квартирку и лица незнакомцев, одетых в одежду сетевых магазинов. Этим летом мы все будем работать в Ханыле, но мы не похожи друг на друга. Я был не в том месте. Фрагменты текста