Казки Ганса Крістіана Андерсена Тверда обкладинка КНИГА КАЗОК і вірші Тувіма


Код: 18001401465
1842 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 5

Просматривая «Сказки Ганса Христиана Андерсена в твердом переплете КНИГА СКАЗОК и стихи Тувима» данный товар из каталога «Сказки и стишки», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.

Казки - Ганс Крістіан Андерсен [КНИГА]

Автор: Ганс Крістіан Андерсен

Переклад: Богуслава Сочанська

Кількість сторінок: 352

Розміри: 180 x 235 мм

Палітурка: тверда палітурка

НОВА ОРИГІНАЛЬНА КНИГА

Казки Андерсена в новому перекладі

Казки, тобто новий переклад 29 найвідоміших казок Ганса Крістіана Андерсена (вперше безпосередньо з данської мови). Його створили спеціально до 200-річчя від дня народження дога.

Свіжий переклад вартий уваги з кількох причин. Понад 150 років навколо перекладів з третіх мов, модифікацій і скорочень зростає кількість неточностей і непорозумінь. У результаті рецепція творчості Андерсена була значно звужена. Переклад з оригіналу відновлює природний діалог і оповідь Андерсена, характерні для простої розмовної мови – у його революційні часи в літературі. Сам він писав про казки так:

«Стиль мав бути чутним, щоб хтось розповідав казку, тому мова мала бути ближчою до усної розповіді».

На жаль, оскільки літературна умовність вимагала урочистості, щоразу мова казки прикрашалася. Те, що перекладачі вважали невідповідним їхнім очікуванням, було змінено, тому пісні часто несли повідомлення, протилежне задуманому. Крім того, мовні помилки, що виникли внаслідок недостатнього знання мови та культурних реалій, позбавили переклад драматизму, іронії та тонкого гумору – привабливого для дорослого читача, який мав бути реципієнтом казки нарівні з дитиною.

На щастя, переклад з оригіналу дає можливість пізнати іншу сторону Андерсена – гумориста та насмішника, який стверджував, що це гумор. що надає його казкам колориту. Автору нового перекладу, директору Датського культурного інституту, випускнику датської філології та знавцю данської культури, вдалося зберегти як оригінальний тон казки, так і уникнути помилок її попередників.

Нове видання «Казок» ілюстроване чудовими акварелями видатного датського графіка Флеммінга Б. Jeppesen.

До книги, зокрема, входять такі твори:

  • Летючий стовбур
  • Наречений і наречена
  • Принцеса на горошині
  • Дюймовочка
  • Порох
  • Новий одяг імператора
  • Свинопас
  • Маленька Іда Квіти
  • Соловейко
  • Гидке каченя
  • Пастушка та сажотрус
  • Хоробрий солдатик-бляхарь

Казки Андерсена входять до Золотого списку книг, рекомендованих для читання дітям Фондом ABC XXI. Вся Польща читає дітям.

Юліан Тувім - Вірші для дітей

  • категорія: Барвиста класика - тверда палітурка
  • код: LKOWI
  • ISBN: 978-83-8186-181-6
  • рік випуску: 2025
  • автор: Джуліан Тувім
  • кількість сторінок: 96
  • тип палітурки: тверда обкладинка
  • формат: 175 x 250 мм
  • вага: 410 г

Вірші для дітей Джуліана Тувіма в серії Барвиста класика — найкрасивіше кольорове видання цієї збірки віршів на ринку! Книга містить чудові барвисті ілюстрації, а її перевагою є великий шрифт, що полегшує швидке читання. Видання на коштовному папері, дуже довговічне та естетичне. Видання містить повний текст пісні, без будь-яких скорочень та скорочень у змісті. Це видання не містить дослідження.

Видавництво GREG представляє Вірші для дітей Джуліана Тувіма - широкий вибір безсмертних віршів суворої класики дитячої літератури. Ці пісні напевно знає кожен дорослий, та й кожна дитина має їх знати. Вони присутні в школах, дитячих садках і домашніх бібліотеках.

Теплі й жартівливі вірші, такі як

  • Rzepka,
  • Паровоз,
  • Слон Троббальського,
  • Пізній соловей,
  • Glasses і
  • Bird Radio

роками розважали покоління читачів. Наше видання супроводжується гарними, барвистими, сучасними ілюстраціями, які зроблять читання ще приємнішим і змусять цю книгу запам’ятати надовго як дітям, так і дорослим.

Видання у твердій палітурці гарантує довговічність книги, а також чудово виглядає на полиці!

Запрошуємо до прочитання!