Все залежить від слів


Код: 14545443547
1118 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 28

Оплачивая «Все зависит от слов» данное изделие из «Филология, лингвистика» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Все залежить від слів

Видавництво Ґданського університету

Автори: Ганна Поломська

Книга є пропозицією для перекладачів художніх текстів, дослідників, педагогів і студентів. Він порушує проблему перекладу елементів стилістичного характеру тексту, явища, тісно пов’язаного із системними особливостями мови та зануреного в культуру та писемну традицію.

Основою для міркувань є порівняльний аналіз двох перекладів – іспанського та французького – роману «Договір про лущення квасолі» Веслава Мислівського. Питання перекладу експонентів мовної стилізації було поміщено в ширший теоретичний контекст, включаючи, серед іншого, процес еволюції розуміння феномену стилю з часом, різні визначення поняття стилізації в Польщі та за кордоном, а також значення розмовної мови в прозових творах Мислівського. Експоненти усності аналізувалися за лінгвістичними категоріями – від граматичних до лексичних. Дослідження дозволило виявити найбільші труднощі, пов’язані з перекладом, а також описати техніки, якими користуються перекладачі, і вплив вибору перекладу на передачу усного характеру тексту. Це, у свою чергу, дозволило нам визначити основні відмінності між обома перекладами та стало основою для спроби пояснити ці розбіжності.