Алиса в стране чудес, Льюис Кэрролл /Иллюстрации Сальвадор Дали /
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 27
Просматривая «Алиса в стране чудес, Льюис Кэрролл /Иллюстрации Сальвадор Дали /» данный товар из каталога «Литература красоты-зарубежная проза», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.
alicja в стране чудес, Льюис Кэрролл/Иллюстрации Сальвадор Дали/
- title : Alice in Wonderland
- Оригинальное название : приключения Алисы в Стране Чудес
- Авторский Braiter
- Illustrator : Сальвадор Dali
- : woweraa dali
- Дата : 2024-12-10
- Год освобождения : 2024
- twarda
- Количество страниц : 192
- ISBN : 97883820884 : 97883820884 : 97883820884
Шедевр литературы в удивительной, сюрреалистической интерпретации Сальвадора Дали!
В 1865 году Чарльз Лутвидж Доджсон под псевдонимом Льюис Кэрролл опубликовал историю о маленькой девочке, которая приходит в кролик Нору. Таким образом, мир впервые встретился с Аличой ... в этом престижном издании два блестящих умы встречаются: Льюис Кэрролл и Сальвадор Дали. Иллюстрации мастера сюрреализма, полные символизма и мечтательных видений, передают читателя в совершенно новое измерение, где логика смешивается с абсурдом, а реальность и сон становятся одним из них. Благодаря им, Алиса еще более волшебная и загадочная. Во вступительной части литературного ученых профессор Тадеш Славек отправляется в путешествие в мир метафорической «девочки с пропущенной веревкой», обсуждает различные вдохновения Аликья и ее многомерную, эксперт по работе Кэрролла, Марк Буртейн, анализ отношения Дали с «Кэрроллом» и «Математиком», профессором Томасом, «Напоминает Хистис», воспроизводимый в чтении, воспроизводимый в этом фильме «Эмостический».
Через ста шестьдесят лет после первого сумасшедшего чая в Зайце у нас бессмертная Алиса в совершенно новом польском переводе. Предположительно, пятнадцатая по очереди. Это новое - настоящее - я прочитал, мурлыкай с удовлетворением, как кошка из Чешира. И теперь я с нетерпением жду другой стороны зеркала. Andrzej Sapkowski
przysogata, воображение Льюиса Кэрролла и влияние его работы на всех нас в течение ста шестидесяти лет, заставляют его взять на себя новый перевод Алиша. К счастью, Паулина Брейтер - это опытное и дотошное слово саппер. И путь по -своему разоружает следующие языковые ловушки этого текста, действительно впечатляет. Вот почему я просто предлагаю - идите к ее стопам. Jakub ćwiek
произведение искусства, содержащее восстание, революция, парадокс; Расстройства времени и пространства, логика, размера и пропорции; показывая неверие в обычной реальности; Создан из клочков снов и словесных игр и отражая неуловимую сущность детства. О чем мы думаем, когда сначала слышим эти слова? О Аличдже Льюис Кэрролл и о сумасшедших продуктах воображения сюрреалистов, архетип которого - Сальвадор Дали. Марк Бурштейн, фрагмент поступления