BIBLIA EKUMENICZNA bez ksiąg DEUTEROKANONICZNYCH
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 40
Заказывая «BIBLIA EKUMENICZNA bez ksiąg DEUTEROKANONICZNYCH» данный товар из каталога «Протестантизм», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.
ЭКУМЕНИЧЕСКАЯ БИБЛИЯ это Святая Библия Ветхого и Нового Завета без второканонических книг
перевод с языков оригинала, выполненный межконфессиональная группа ученых-библеистов из одиннадцати церквей (католической, православной и протестантской традиций), созданная Библейским обществом в Польше. Торжественная презентация состоялась 17 марта 2018 года в Варшаве.
Цвет: серый
Обложка: твердая
Страниц: 2022 г.
Формат: 16 x 23 см
ISBN: 9788385260820< /h1>Издатель: Towarzystwo Bibline w Polsce (TBwP)
Экуменическая Библия (2017 г.)
Руководство по межконфессиональному сотрудничеству в области перевода Библии было разработано и подписано в 1968 г. (пересмотренное издание 1987 г.) Секретариатом Ватиканского христианского единства и Объединенными библейскими обществами. Уже на Втором Ватиканском соборе была отмечена необходимость общих переводов Священного Писания для христиан различных традиций.
Растущую популярность экуменических переводов Священного Писания во всем мире вызвало создание Библейского общества в Польше. предпринять такой перевод Библии. Перевод и редактирование экуменического перевода Библии осуществляла межконфессиональная группа ученых-библеистов из одиннадцати Церквей, созданная Библейским обществом в Польше.
Новый Завет был переведен с критического издания Библии. Греческий текст, Греческий Новый Завет, Штутгарт 1994 г., Ветхий Завет - из критического издания еврейского текста Biblia Hebraica Stuttgartensia, 1990 г., и второканонические книги из критического издания греческого текста Ветхого Завета, Септуагинта, Штутгарт. 1965.
Переводчики и редакторы соединили верность оригиналу с принципами современного литературного польского языка. Сноски, включенные в перевод, не носят богословского характера, а содержат исторические, географические и культурные пояснения.
Новый Завет и Псалмы в экуменическом переводе на польский язык опубликованы в 2001 году. С 2008 года отдельные тома Ветхого Завета были изданы Заветы в этом переводе: Дидактические книги (2008 г.), Второканонические книги (2012 г.), Пятикнижие (2014 г.), Исторические книги и Пророческие книги (2016 г.).
В 2018 г. Двухтомное издание Вселенской Библии вышло в двух вариантах:
с второканоническими книгами и без них. Согласно Руководству... второканонические книги помещались между Ветхим и Новым Заветами.
Второканонические книги (вторичные канонические, так называемый «второй канон») — это книги Ветхого Завета, не включенные в него. в еврейской Библии (протоканоне). Однако они включены в протоканон (более поздний греческий перевод Ветхого Завета).
Размеры: 16x23 см