Biblia Gdańska w systemie Stronga. Nowy Testament
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 7
Просматривая «Biblia Gdańska w systemie Stronga. Nowy Testament», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Протестантизм» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Гданьская Библия в системе Стронга
Новый Завет и Согласие
Библия Нового Завета в системе Стронга состоит из следующих трёх частей:
<р>1. Новый Завет Гданьской Библии с кодами Стронга, в котором над польскими словами расположены цифры, соответствующие греческим словам, с которых был переведен выделенный текст; <р>2. Согласование греческих слов Нового Завета, содержащее нумерованный словарь греческих слов Нового Завета и список их употреблений в Священных Писаниях Нового Завета вместе с кратким комментарием на польском языке; <р>3. Список польских слов и фраз в Новом Завете Гданьской Библии, содержащий алфавитный список польских слов и фраз, а также номера и транскрипцию греческих слов, с которых они были переведены.Библия в системе Стронга — это инструмент, позволяющий любому человеку, не знающему иврита и греческого языка, самостоятельно найти истинную формулировку богодухновенного текста Священного Писания. Благодаря этой Библии легче оценить, откуда берутся различия в отдельных редакциях и переводах Библии. Это также помогает выбрать перевод рассматриваемого места при сравнении его с исходным текстом.
Возможность быстро просматривать контексты речей и способы употребления греческих слов новозаветными авторами является причиной, по которой людям, знающим иврит, также стоит прочитать «Согласование греческих слов Нового Завета». Переводы соответствующих польских слов в их контексте позволяют быстро увидеть, как греческое слово переводится в польской Гданьской Библии. Список польских слов и фраз также позволяет находить польские слова, полученные в результате гданьского перевода, в списках встречаемости греческих слов.
Порядок и названия книг сохранены так же, как и в Данцигской Библии, что соответствует печатным изданиям Нового Завета. В заголовках рядом с польскими названиями книг из Гданьской Библии встречаются и греческие названия, как в оригинальном фонетическом звучании, так и в их польском переводе.
Внутри каждого экземпляра есть вкладка с пояснениями. При этом каждый экземпляр тщательно заворачивается в фольгу.
Обложка: Твердый переплет
Формат: 21,5 x 30,0 см
Края: Белый
Год выпуска: 2022
Без обрезки (пагинаторы)
Количество страниц: 872