ЦАРЬ ЭДИП, ЭДИП В КОЛОНЕ, АНТИГОНА. ТРАГЕДИЯ....
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 15
Заказывая «ЦАРЬ ЭДИП, ЭДИП В КОЛОНЕ, АНТИГОНА. ТРАГЕДИЯ....» данный товар из каталога «Драмы, сценические произведения» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
ЦАРЬ ЭДИП, ЭДИП В КОЛОНОСЕ, АНТИГОНА. ТРАГЕДИЯ. ТОМ 1
СОФОКЛ
- Издатель: PIW
- Дата выпуска: 16 ноября 2018 г.
- Переплет: ЖЕСТКИЙ
- Формат: 130 x 202 мм
- Количество страниц: 350
- EAN: 9788306035179
Двухтомное издание Трагедии Софокла - в новом переводе и редакции Антони Либеры. В первом томе содержится фиванский цикл, т. е. «Эдип-царь», «Эдип в Колоне» и «Антигона», а во II томе — троянский цикл, т. е. «Аякс, Филоктет и Электра», и «Трачинки», не принадлежащие ни к какому циклу, — трагедия, основанная на мифе о Деянире и Геракле. Все драмы предваряются краткими вступлениями и снабжены сносками, раскрывающими все мифологические и филологические вопросы. Издание адресовано широкому кругу читателей и любителей старины, а также деятелям театра - потенциальным режиссёрам и исполнителям. С середины XIX века Софокл переводился в Польше примерно шесть или семь раз. Большинство переводов было написано филологами-классиками, опиравшимися на правила лингвистической ортодоксальности и поэтики, которым были свойственны искусственность, пафос и архаизм. Это приводило к отсутствию простоты и иногда было необщительным. Софокл, писавший для широкой аудитории, большей частью неграмотной, звучал ясно и естественно. Это было понято универсально и легко. Польские переводы Антони Либеры представляют собой попытку восстановить эту простоту. В предложенной им языковой форме трагедии Софокла звучат так, как будто они написаны сегодня. Вот антиквариат в благородном костюме современности.
[Код предложения,30644470,9788306035179,2025-11-27 17:24:31]
