CD MP3 Драч Щепан Твардоч издание
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 1
Просматривая «CD MP3 Драч Щепан Твардоч издание» данное изделие из «Литература красоты» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
- ISBN: 978-83-08-06578-5
- Дата премьеры: 29 марта 2023 г.
- Автор: Щепан Твардоч
- Переводчик: Гжегож Кулик
- Издательство: Издательство Домашняя литература
- Год издания: 2018
- Жанр: Аудиокниги
- Глубина: 10.000000
- Возрастная категория: +
Роман Щепана Твардоха впервые на силезском языке!
Драч в переводе Гжегожа Кулика
в блестящей интерпретации Дариуша Хойнацкого
Драч вий. Вместе с полугодовалым Жозефием он начал резать свиней. Это было октябрьское утро 1906 года, и, хотя мой сын еще не добрался до дома, рев забитых животных и запах ушупы вернулись к нему рано утром, когда он возвращался в деревню после окончания войны. Слонск.
Никодим никогда не боялся войска. Он великий архитектор. Мои последние отношения оставили мне молодой цвет лица, а после автомобильной аварии у меня появился шрам над левым ухом. Я почти расстался с женой, чтобы поселиться с женой. Драч ест, но мы сознаем, что клюв все больше ускользает от мужика.
Между Жозефием и Никодемием разыгрывается красивая, драматичная, печальная и — в конце концов — трагическая судьба двух семей; стол войн и восстаний, смертей и рождений, любви, предательств и желаний, которые никогда раньше не сходились вместе. Для них есть надежда. Он видит прошлое и знает будущее. У него сейчас все хорошо.
Семейная сага? Великий роман в Силезии? Может ли это быть тотальный роман, избегающий всех категорий?
«Перевод «Драча» на силезский этнолект — это попытка примириться с силезской принадлежностью и универсальностью этого романа. Как ни парадоксально, силезская версия «Драча» становится пробным камнем его силезской исторической справки.
Перевод Гжегожа Кулика вызывает восхищение! «Драч» стал важной книгой для многих верхнесилезцев - включая меня профессора Збигнева Кадлубека
«Верхняя Силезия Твардохи поистине болезненна, жестока и порой даже вульгарна, в сочетании с особым этическим кодексом, от которого люди, выросшие здесь, никогда не отказываются, даже если они находятся на грани деградации. Поздравляю автора с его смелостью." проф. Рышард Качмарек
