Córka Azrai T.1
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 4
Заказывая «Córka Azrai T.1» данный товар из каталога «Фантастика», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.
Дочь Азрая Т.1
Дюлогия «Дочь Азрая» выросла на основе детских мечтаний, любви к родине, очарования морем и искреннего восхищения подводным миром. Русалки как воплощение загадочной красоты, рыбы, водоросли и все это невероятное разнообразие - они завораживали меня с ранних лет. «Дочь Азрая» — хорошая сказка, но, как и любая сказка, она состоит из фрагментов реальной жизни: фактов, историй, мыслей и эмоций, которые я лично пережил или встретил на своем жизненном пути. В этой книге вас ждут не только приключения, но и рассказ об обычных жителях Украины в мирных, хотя и не самых легких, 1990-х, девичьих мечтах и, конечно же, море. Прежде всего, это Азовское море, пленившее меня с детства своей красотой, теплом, богатством жизни и способностью залечивать как душевные, так и физические раны. Но кроме Азова в моей книге есть и другие моря и океаны. Их удивительный мир, богатство жизни и красоты открывает для себя и читателей юная русалка, уготованная на необыкновенные приключения и знакомства. Сейчас, к сожалению, все Азовское море и значительная часть Черного моря оккупированы террористическим государством, многие села, бывшие в детстве и юности прекрасными курортами, полностью разрушены, тысячи людей убиты, а было уничтожено огромное количество уникальной флоры и фауны. Несмотря на все предупреждения международных биологов и экологов, оккупанты ради своих военных нужд построили Крымский мост, который буквально убивает Азовское море. Это образование нарушило циркуляцию течений, перекрыв пути миграции морских существ и быстро сократив разнообразие жизни в этом уникальном целебном море, превратив его в братскую могилу множества существ. Идея «Дочери Азрая» существовала во мне давно, но писать историю я начал только после 2014 года, когда был вынужден покинуть свой дом из-за оккупации. Я не играл ни с какими амбициями, это было просто желание сохранить и поделиться с людьми всем тем лучшим, что дала мне моя родина. Когда Яцек Изворский написал мне и сообщил, что случайно нашел в Интернете «Дочь Азрая», прочитал ее и переводил книгу на польский язык, это было для меня большим и очень приятным сюрпризом. Для меня был удивительным сам факт, что кто-то не просто прочитал книгу и оставил хорошее впечатление, но и решил перевести ее на другой язык, чтобы поделиться ею со своими соотечественниками. В том же 2019 году я завершил и организовал вторую часть дилогии. Потом Яцек Франко Хорезга написал мне и сообщил, что, возможно, «Дочь Азрая» будет издана в Польше на польском языке. Это было замечательно. А потом было 24 февраля 2022 года и то время, когда под канонаду взрывов одна из мыслей, согревавшая мою душу, заключалась в том, что, несмотря ни на что, где-то в другой стране моя сказка о добре, человечности, красоте и вере в мир. лучшие качества людей могут жить долго. Поддержка, полученная от польских друзей, потрясающая и впечатляющая. В трудные для Украины времена они наглядно показали, что в Польше живут прекрасные люди, сердца которых полны доброты, сопереживания и человечности. Я не могу рекламировать свою работу, у меня нет таланта бизнесмена, поэтому я очень благодарен Яцеку Изворскому, Яцеку Франко Горензде, Луизе Эвиве Добжиньской, Анне Швайгер, Доминике Свёнтковской и всем остальным, кто решил открыть путь к новым читателям для юной русалки. С любовью, Оксана Усенко