Egzamin na tłumacza przysięgłego.
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 1
Просматривая «Egzamin na tłumacza przysięgłego.», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «іспанська» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Экзамен на присяжного переводчика. Семейное право. Испанский язык
- Серия: Присяжный переводчик
- Год: 2021
Автор: д-р хаб. Агнешка Бернацка
Экзамен на присяжного переводчика. Семейное право. На испанском языке обсуждаются термины и понятия в области польского и испанского семейного права в контексте заверенного перевода.
С этой целью образцы польских и испанских юридических и юридических текстов подвергаются лингвистическому анализу на предмет:
- брак,
- режим собственности супругов,
- отношения между родителями и детьми,
- расторжение брака и
- алименты.
Автор обсуждает и представляет предложения по переводу, среди прочего: такие документы как:
- краткие и полные копии: свидетельства о браке и свидетельства о рождении,
- протокол о признании отцовства,
- справки: подтверждающие отсутствие обстоятельств исключая заключение брака и семейного положения,
- нотариальный акт, исключающий установленную законом общность имущества,
- иски об установлении раздела имущества, отрицании отцовства, взыскании алиментов, расторжении брака,
- li>отказ от установления отцовства, развод, увеличение алиментов
Каждому из обсуждаемых документов предшествует введение, разъясняющее правовые институты, подлежащие переводу. Книга дополнительно дополнена интересными приложениями, такими как глоссарии, списки названий польских и испанских судов и ведомств, список адресных форм, используемых для судей на польском и испанском языках, классификация юридических языков и табличный список приемы перевода юридических и юридических текстов.
Данное издание адресовано людям, интересующимся вопросами перевода и переводом документов различного уровня подготовки, поэтому содержит как более сложные проблемы, известные опытным переводчикам и лингвистам, а также те, которые могут быть полезны начинающим переводчикам и кандидатам на профессию переводчика-специалиста и члена жюри.