ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК РЕЧИ ПЕРЕВОДЧИК ЯЗЫК
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 12
Просматривая «ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК РЕЧИ ПЕРЕВОДЧИК ЯЗЫК», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Переводчики» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
TraviraT TRANSLATOR
Карманный переводчик иностранных языков — быстрый и простой в использовании с польским языком. Всего 40 языков.
Руководство на польском языке подготовлено командой нашего магазина.
Вы находитесь за границей и не знаете язык? Нет проблем!!!
Переводчик имеет функцию распознавания речи и переводит как полные предложения, так и простые фразы. Несмотря на свой очень небольшой размер (один из самых маленьких среди электронных переводчиков), устройство обладает несравненными возможностями по обеспечению переводов высочайшего качества.
Передача информации > с телефона на телефон Перевод осуществляется через Bluetooth.
ЛЕГКО В УПРАВЛЕНИИ
Вы нажимаете синюю кнопку и говорите что-то по-польски. Когда вы закончите говорить, вы отпустите синюю кнопку, и переводчик сразу же переведет на язык, который вы ранее установили.
Когда человек, с которым вы разговариваете, пытается что-то ответить, вы быстро включаете переводчик под их ртом и нажмите красную кнопку. Когда он закончит говорить, вы отпустите красную кнопку, и переводчик переведет на ваш язык. Вот и все.
Очень простая операция. Синяя кнопка принадлежит вам, красная кнопка принадлежит иностранцам.
ИНСТРУКЦИЯ на ПОЛЬСКОМ, подготовленная командой нашего магазина, и поддержка после покупки в случае необходимости любых проблем с установкой или обслуживанием.
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОМОЩЬ В ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ ЛЮДЯМ, КТО СЛАБО В ЭТОМ или боится, что у них возникнут проблемы с установкой и работой переводчика. Мы подготовили для вас специальную, очень хорошо подготовленную ВИДЕО-ИНСТРУКЦИЮ, где пошагово объясняем, как пользоваться переводчиком. Ссылку на видео мы отправляем по электронной почте через несколько часов после покупки. .
Посмотрите видео, как это работает.
Скопируйте ссылку в браузер:
https://www.youtube.com/watch? v= UWjnNGGYQfY&t=34с
Люди, пользующиеся переводчиками, должны говорить медленно и четко. Между предложениями следует делать перерывы. Подчеркните конец предложения тишиной, избегайте кряхтения, кашля, стонов, бормотания и вытягивания последних букв слова. Рекомендуется строить простые короткие предложения, избегая метафор и сокращений.
Использование переводчика аналогично проведению интервью с использованием ручного микрофона. Вам необходимо освоить движение микрофона (переводчика). Два человека не могут говорить одновременно, потому что переводчик откажется переводить или переведет неправильно.
Принцип работы прост. Когда один человек говорит, другому нужно только слушать. Приходится слушать иностранца и слушать переводчика. Предложения должны быть короткими и простыми. Вам нужно отодвинуть переводчика от иностранца, когда он говорит слишком много. Это не легко. Поэтому приведенный выше рекламный фильм был смонтирован с использованием хорошо сыгранных фрагментов. Руководство пользователя переводчика находится ниже.
Для работы переводчика необходимо иметь мобильный телефон с постоянным доступом к сети Интернет. Доступ к Интернету и телефону необходим.
Чтобы выполнить эти два условия, лучше всего приобрести телефонную подписку. с интернетом от нашего национального оператора, у которого звонки безлимитны и объем бесплатного интернета большой, например, более 10 ГБ. Такой Интернет будет работать во всех странах Европейского Союза.
Услуги переводчика являются самыми дешевыми в странах Европейского Союза. Люди, которые перемещаются по странам Европейского Союза и имеют приобретенный в своей стране пакет телефонного Интернета, могут свободно и недорого пользоваться переводчиком. В далеких странах за пределами Евросоюза нужно купить самую дешевую симку и вставить ее в переводчик.
Покупка интернета – это еще не все. Его скорость, а значит и скорость переводчика, в каждой стране будет разной. Также необходимо учитывать возможности данного оператора и регион, в котором вы путешествуете. Мы не советуем ехать в очень необитаемые районы. Поэтому, покупая местную сим-карту, стоит убедиться, что на ней быстрый интернет и разветвленная сеть передающих вышек у оператора.
При оценке качества переводчика
При оценке качества переводчика
b>, делайте это в Польше, а не за границей, потому что в Польше одна из лучших сетей Интернета.
Передача информации с телефона на переводчик происходит через Bluetooth.< /п>
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Аккумулятор:3,7 В, 750 мА
Размеры:123 x 36 x 12 мм
Поддерживает польский и другие языки из списка:
китайский, английский, корейский, японский, немецкий, испанский, итальянский, португальский, русский, арабский, шведский, финский, датский, Польский, индийский, норвежский, каталанский, хорватский, индонезийский, чешский, турецкий, вьетнамский, украинский, греческий, румынский, тайский, голландский, словацкий, венгерский
Других языков нет доступно!
Переводчик работает на устройствах с Android и iOS 6.0 и выше (iPhone, iPod и т. д.). Для работы устройства необходимо установленное приложение на телефоне и подключение к Интернету (не работает в автономном режиме). Приложение для нашего переводчика бесплатно, как и все обновления. Мы все объясняем в нашем руководстве, которое подготовили сами. Мы предоставляем помощь и советы.
ПОЧЕМУ НАШЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЛУЧШЕЕ!
У нас есть четыре типа переводчиков, среди которых лучшее решение — большой переводчик, простой в использовании и без лишней электроники. Почему? Вот объяснение.
1. Переводчикам, у которых нет дисплея, для настройки и работы необходим дисплей от телефона, а интернет они скачивают с телефона, который находится на сим-карте. Сим-карта есть только в телефоне. Выбранные языки для перевода устанавливаются на телефоне. Это разовое мероприятие, которое осуществляется сразу после прибытия в данную страну. Вы покупаете национальный роуминг (бесплатные или дешевые звонки внутри Евросоюза) и/или местную SIM-карту в дальних странах.
Потому что, путешествуя за границу, мы все равно привыкли пользоваться телефоном и Интернетом. , вам необходимо совершить эту покупку. Работа этих переводчиков проста и прозрачна. Приложение можно без проблем загрузить и быстро установить два выбранных языка. Поскольку в нашем телефоне меню на польском языке, установка и настройка переводчика выполняется на польском языке. Больших кнопок всего две для управления переводчиком и третья для его включения. Большой динамик и мощный, большой аккумулятор и мало электроники, установка на языке - это важнейшие плюсы и преимущества нашего переводчика.Кроме того, у нас качественно сделанная инструкция на польском языке. Все просто и очевидно.
2. Переводчикам, у которых есть дисплей, для работы также необходим телефон, с которого они загружают Интернет, который находится на SIM-карте. Продавцы не всегда информируют об этом, а покупатель узнает об этом только за рубежом, когда переводчик перестает работать или по возвращении в страну получает огромный счет за телефон. Языки для перевода устанавливаются не в телефоне, а в переводчике. К сожалению, на дисплеях более дешевых нет польского меню. При использовании английского меню вам придется выполнять весь процесс настройки переводчика, что может очень расстроить человека, не знающего английский язык.
Таким образом, такие типы переводчиков идеально подходят для люди, знающие английский язык. В случае с переводчиком с дисплеем вам также необходимо приобрести национальный роуминг или местную сим-карту, которую вы вставите в телефон. Если устройство маленькое, у него будет меньшая батарея и меньший динамик.
В этом видео показано, насколько сложен процесс настройки https://bit.ly/3a4Tl0P Авторы видео по порядку чтобы защитить себя от волны критики, намеренно заблокировали возможность добавления комментариев.
3. Переводчикам, имеющим дисплей и слот для SIM-карты, для работы не требуется телефон. Они работают независимо, но их не так много на рынке. Здесь также можно приобрести национальный роуминг и/или местную SIM-карту. Чтобы разговаривать по своему телефону и пользоваться переводчиком, необходимо приобрести два роуминговых плана или две SIM-карты. За это «комфортное дополнение» (дисплей и слот для SIM-карты) придется заплатить еще больше. К сожалению, на дисплеях не всегда есть польское меню. С помощью английского меню необходимо выполнить весь процесс настройки, включая дополнительную настройку купленной сим-карты + пополнение счета.
4. Переводчикам, имеющим дисплей и встроенную SIM-карту, для работы не требуется телефон. Они работают независимо, но стоят очень дорого, поскольку имеют лицензию в США. За эту цену мы можем купить три телефона Android (с дисплеем) плюс три модных телефонных пакета с Интернетом. Продавец иногда предлагает пожизненный доступ в Интернет, что является смелым и сомнительным обязательством. Вопрос в том, куда мы будем подавать жалобы, когда через 20 лет в переводчике перестанет работать Интернет? Об этом стоит прочитать https://bit.ly/30dY5ws
К каждому купленному переводчику мы бесплатно предоставляем стикер YouTube, как показано на фото. Стоимость наклейки 0 злотых
