Хорошо. Библия 1700 г. Мертвый язык GEEZ Ge'ez Амулет-талисман Рукопись на коже
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: Б/У
- Доступное количество: 1
Просматривая «Хорошо. Библия 1700 г. Мертвый язык GEEZ Ge'ez Амулет-талисман Рукопись на коже», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Молитвенники» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Уникальная рукопись на коже:
Рукопись на гезе (гыызе) на пергаменте. 1 карточка с надписью с обеих сторон. Трудно определить, сколько ему лет, потому что язык гиз — мертвый язык. Его перестали использовать примерно в 10-12 веках. Тогда оно существовало только в литературных и богослужебных текстах. В отличие от других семитских языков, Geez пишется слева направо. Происхождение рукописи можно консервативно оценить в 17-18 веках, но она вполне может быть намного старше.
Очень интересная, экзотическая редкость - в том числе и для библеистов, поскольку на этом языке известны некоторые из древнейших записей Ветхого и Нового Заветов. Ранние переводы Библии Geez датируются как минимум VI веком, что делает их одними из старейших переводов Библии в мире.
Довольно часто такие рукописи сворачивали в рулон и носили на шее как своего рода амулет. Считалось, что эфиопские свитки исцеляют и устраняют болезни, удаляя злых духов и демонов из больного человека. В то время как лекарства на основе растительных и животных ингредиентов облегчали физические симптомы, лечебные свитки облегчали духовные симптомы. Эфиопская медицина и лечение талисманами основаны на христианских и мусульманских традициях (например, защитных свитках на арабском языке). Свитки исцеления, вероятно, были созданы примерно в I-VIII веках и широко использовались до XIX века. Они пользовались большой популярностью, хотя использование магических предметов строго наказывалось. Эфиопская церковь выступала против использования магических предметов, но терпела свитки, поскольку они содержат христианские тексты. Свитки предназначались для защиты от демонов или злых чар.
Как и во всех рукописях Geez, молитвы/тексты написаны черными чернилами, а имена Святой Троицы, святых или Святого Семейства и заголовки написаны красными чернилами. Черные и красные чернила, используемые для написания эфиопских текстов, иногда ритуально обогащались соками определенных магических растений или жертвенной кровью, чтобы повысить их эффективность.
Вот как выглядит пример текста XII века: http://scriptsource.org/cms/scripts/page.php?item_id=entry_detail&uid=spjzkadgld
Наш очень похоже.
Может быть, это богослужебная книга с фрагментами Библии, а может быть, Библия? В конце предложений черно-красный набор точек и тире — может быть, это «точка», заканчивающая предложение? Размер открытки примерно 18 х 20 см. Пергамент довольно жесткий - другой, чем тот, который использовался в Европе - может быть, из-за другой кожи (с какого-то африканского животного? например, антилопы? а может просто козы?), а может быть, из-за другой технологии выделки?
Понятно, что рукопись часто использовалась - об этом свидетельствуют загрязнения на углах и местах, где страницы переворачивались пальцами при чтении. Через сотни лет образовалась стойкая грязь - патина времени.
Хорошо видны способы подготовки карты к письму: следы подкладки сильно вдавлены, сделаны металлическим стилусом - для того, чтобы писатель писал ровно. Вертикальные рельефные линии обозначают ширину полей. Тонкие отверстия с одной стороны указывали, где следует отпечатывать линию. Только там был записан подготовленный пергамент. На фотографиях, сделанных против света, хорошо видны линии и дырки.
Написание ровное, разборчивое, черными и красными буквами. Сравнить буквы можно, выполнив поиск по фрагменту Книги Бытия на гейзском языке, размещенному в Википедии.
Из Википедии: Гыыз (также геез или геэз) — язык из эфиопской (эфиосемитской) группы, используемый в Аксумском царстве в устной и письменной речи с IV века. В XI-XIX веках это был литературный язык, сейчас это только богослужебный язык Православной Эфиопской Церкви. Эфиопская традиция указывает на свое происхождение от людей, пришедших из царства Савского.
