Gdy leżę, konając - William Faulkner
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 84
Просматривая «Gdy leżę, konając - William Faulkner» данное изделие из «Драмы, сценические произведения» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Когда я умираю
Уильям Фолкнер
"Когда я умираю" - роман Уильяма Фолкнера
УЖАСНЫЙ, ИЗВРАЧЕННЫЙ И КОМИЧНЫЙ ДОРОЖНЫЙ РОМАН
*
Адди умирает. Через открытое окно до нее доносится запах свежего дерева. Ее сын тщательно строгает доски для гроба. И каждую доску он показывает маме.
Скоро вся семья отправится на кладбище в далекий Джефферсон. Лежа в гробу, Адди, ее мужу и пятерым детям предстоит путешествие сквозь все стихии. И все больше и больше стервятников кружат над повозкой, запряженной бедными мулами...
В романе, написанном за 48 ночей, Уильям Фолкнер мастерски рисует портрет семьи, разлагающейся и гниющей изнутри. Повествование, написанное голосами, создает беспокойную, ужасающую историю, которая надолго заставит вас затаить дыхание после того, как вы дочитаете.
ОДИН ИЗ САМЫХ ВАЖНЫХ РОМАНОВ ХХ ВЕКА В НОВОМ ПЕРЕВОДЕ ЯЦЕКА ДЕНЕЛЯ НЕ ВОЗОБНОВЛЯЛСЯ В ПОЛЬШЕ УЖЕ 30 ЛЕТ
Команды
«Величайший роман, когда-либо написанный американцем» — Эрнест Хемингуэй
"Удивительная книга." – Эзра Паунд
"Шедевр черного юмора". ― Дейли Экспресс
"Один из величайших писателей Америки". ― Таймс
«Когда я умираю» — требовательный, но приносящий удовлетворение роман. Использование языка Фолкнером одновременно новаторское и запоминающееся, и он создает мир одновременно знакомый и странный. Роман представляет собой мощное исследование человеческого состояния». – Вашингтон Пост
О переводчике:
Новый перевод романа Уильяма Фолкнера Яцека Денеля, переводчика, среди прочего, Фрэнсис Скотт Фицджеральд, Чарльз Диккенс, Генри Джеймс. Он был награжден паспортом «Политики», неоднократно номинировался на литературную премию «Найк» и премию «Ангелус». Писатель и поэт, он является автором, среди прочего, Лала, Сатурн, Иностранные языки, Кривоклат, Лебедь. Соавтор (совместно с Петром Тарчинским) серии криминальных романов, действие которых происходит в Кракове на рубеже XIX и XX веков, опубликованных под псевдонимом Марыля Шимичкова (в том числе «Таемница Дом Хелцов», «Смерть на Венеции»).
Когда я умирал — одна из самых известных книг Фолкнера, по которой Джеймс Франко в 2013 году экранизировал. Новаторская по форме, разделенная на голоса, рассказанная в технике «потока сознания», одиссея семьи Бандрен и сегодня удивляет своей современностью и не оставляет равнодушным никого и сегодня, спустя почти сто лет после первой публикации.
От переводчика: «Мы, как читатели и как переводчики, в долгу перед нашими предшественниками в переводе Фолкнера. Именно их понимание, основанное на их эпохе и их языке, провело нас через эти замечательные книги, когда мы впервые прочитали и полюбили их. Однако это не означает, что более полувека спустя мы должны следовать тем же протоптанным путем в «Когда я умирал», когда Дарл вернулся с поля боя; или мы можем, как Джуэл, одним прыжком прыгнуть в окно старого сарая и найти другой путь через ту же реальность. Это никоим образом не повредит проторенной дороге».