Identity and Theatre Translation in Hong Kong SHELBY KAR-YAN CHAN
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 10
Оплачивая «Identity and Theatre Translation in Hong Kong SHELBY KAR-YAN CHAN» данный товар из каталога «Литературоведение» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Передача идентичности и театра в Гонконге
В этой книге Шелби Чан исследует взаимосвязь между театральным переводом и формированием идентичности на фоне социокультурного контекста, который привел к популярности переводного театра в Гонконге. Представлен статистический анализ развития переводного театра, устанавливающий связь между его популярностью и основными общественно-политическими тенденциями. Когда идея дома, которую часто считают основой идентичности, становится размытой по историческим, политическим и социокультурным причинам, люди могут почувствовать себя «бездомными» и вынуждены искать альтернативные средства для развития Самости. В театральном переводе гонконгцы нашли источник вдохновения для развития своей идентичности и расширения своей «родной» территории. Изучая стратегии перевода различных театральных деятелей Гонконга, книга также анализирует ряд зарубежных пьес и их прокат на сцене. В центре внимания не только текстовые и дискурсивные передачи, но и различные способы, которыми жители Гонконга воспринимают свою идентичность в перформансах.
<ул>