Изаджазак Книга NPD Audiobook Collective Work


Код: 17352868533
1031 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 1

Просматривая «Изаджазак Книга NPD Audiobook Collective Work» данный товар из каталога «Религиоведение, богословская наука», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.

  • Дата I Место выпуска: Warsaw 2023
  • Формат: CD mp3
  • читает: andrzej ferenc
  • wime: gumczkowski
  • . 00M: 50S
  • Publisher: Publisher npd
  • isbn: 978-83-7829-372-9

Книга Исаия - Audiobook

Новый динамический трансляция

Различие ассоциации католических издателей Feniks 2024

в категории мультимедийных. Производство привлекает внимание слушателя необычным сочетанием прекрасного языка и богатства послания одной из самых необычных книг Ветхого Завета.

Ветхий Завет Книга Исаии во многих отношениях занимает уникальное место среди общих текстов, которые составляют канон Святой Библии. В записи пророчества Исаии об удалении и библейской критике они указывают как на сложный, так и многоэтапный процесс его создания, а также тематически богатые и разнообразные виды работ, содержащихся в нем. Эта книга рядом с литературными видами, принадлежащими к текстам и библейскому эпическому: историям, проповедям, оракулям, то есть торжественным объявлениям, данным Пророком от имени Бога, а также гимны, религии, мудровые предложения и пословицы.

Что составляет уникальность этой книги, стоящей перед всеми инициативами ее приближения в языках перевода. Различными способами и результатами переменных попытки дать книгу Исаии в польском языке справиться с этими трудностями. Основная задача сводится к поиску правильной формы для языка красоты и богатства этой книги с одновременным сохранением ее глубокого мессианского и эсхатологического послания. Мы находим попытку ответить на эти проблемы и трудности в переводе, реализованном издательским домом NPD. Динамический перевод имеет тот факт, что конкретный и нелегкий для восприятия слова или целых фраз канонического текста заменяет их динамическими эквивалентами, не теряя из поля зрения основного сообщения и природы вдохновенного текста.

Проф. Доктор Хаб. Станислав Козиара

Департамент культурной лингвистики и социальной коммуникации

Педагогический университет Кена в Кракове