Kajko kaj Kokoso - Trezoroj de Mirmilo
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 9
Заказывая «Kajko kaj Kokoso - Trezoroj de Mirmilo» данный товар из каталога «Остальные» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Кайко кадж Кокосо - Трезорой де Мирмило
- Автор: коллективная работа
- Поставщик: Азимут b> li>
- количество страниц: 44
- формат: 21,5x28,7
- выпуск номер: 1
- язык издания: польский
- Серия: КАЙКО И КОКОШ
- дата выпуска: 12.07.2017
- тип обложки: мягкая обложка
- год издания: 2017
Издательство: Эгмонт
EAN: 9788328126367
Кайко Кай Кокосо – Трезорой де Мирмило
Кайко Кай Кокошо – Трезорой де Мирмило – это специальное издание комикса Януша Кристы (1934–2008) Кайко и Кокош – Скарби Мирмила, переведенное на эсперанто. В сериале рассказывается история двух воинов - смелого и расчетливого Кайека и прожорливого и эгоистичного Кокоша, которые защищают Мирмилов от нападений гнусных бандитов во главе с Гегемоном и переживают множество забавных приключений. Комикс был создан в 1970-1980-е годы и был одной из витрин молодежного журнала «Свят Млодыч». В 2003 году издательство Egmont Polska возобновило серию, и благодаря этому переизданию все части комикса впервые были опубликованы в цвете.
Создатель эсперанто – Людвик Лазарь Заменгоф (1859–1917), варшавский офтальмолог польского происхождения, родившийся в Белостоке, имеет еврейские корни. Эсперанто – очень популярный язык среди пользователей Интернета, и число людей, свободно на нем говорящих, постоянно растет. По данным Польской ассоциации Europa Democracy Esperanto, этот язык является вторым по популярности среди пользователей Интернета после английского, и в мире существует целых сорок два университета, предлагающих изучение эсперанто. Число людей, свободно говорящих на эсперанто, колеблется от нескольких десятков тысяч до нескольких миллионов и постоянно растет.
Эсперанто-версия комикса «Сокровища Мирмилы» наверняка понравится эсперантистам со всех уголков мира. Это также будет настоящим праздником для коллекционеров и любителей приключений Каека и Кокоша, а также работ Кристы. В этом томе развивается дракон Милуш. Он только что вступил в новый этап – у него выросли крылья. Но что, если он не умеет ими пользоваться, а уроки пилотирования, которые ему дают Кайко и Кокош, не приносят желаемых результатов? Однако у них есть масса побочных эффектов в виде неприятных порезов, проколов и рваных ран, которыми страдают незадачливые и неэффективные учителя... Грабители тоже не сидят сложа руки, хотя и на этот раз могут гордиться своим успехом. Правда, они не реализовали свой план «кусочками» в точности, но попались в ловушку… не Мирмила, как они планировали, а дракона Милуся. И это радует их предводителя, Гегемона, который требует за молодого дракона огромный выкуп золотом. Но откуда жителям Мирмилова взять такое состояние?...
Альбом - с польского на эсперанто - перевел Пшемыслав Вержбовский, президент Белостокского общества эсперанто.
«Кайко кадж Кокошо. Трезорой де Мирмило», лучший комик Януш Криста, наконец, легебла на эсперанто! (пер. «Кайко и Кокош. Сокровища Мирмилы», произведение мастера комиксов Януша Кристы, наконец-то доступно на эсперанто!)