Сказки Ганса Христиана Андерсена в твердом переплете КНИГА СКАЗОК и стихи Тувима


Код: 18001401465
1934 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 5

Просматривая «Сказки Ганса Христиана Андерсена в твердом переплете КНИГА СКАЗОК и стихи Тувима» данный товар из каталога «Сказки и стишки», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.

Сказки - Ганс Христиан Андерсен [КНИГА]

Автор: Ганс Христиан Андерсен

Перевод: Богуслава Соханьска

Количество страниц: 352

Размеры: 180 х 235 мм

Переплет: твердый переплет

НОВАЯ ОРИГИНАЛЬНАЯ КНИГА

Сказки Андерсена в новом переводе

Сказки, то есть новый перевод 29 самых известных сказок Ганса Христиана Андерсена (впервые непосредственно с датского языка). Он был создан специально к 200-летию со дня рождения великого датчанина.

Свежий перевод примечателен по нескольким причинам. Неточности и недоразумения растут уже более 150 лет вокруг переводов с третьих языков, модификаций и сокращений. В результате рецепция творчества Андерсена значительно сузилась. Перевод с оригинала восстанавливает естественный диалог и повествование Андерсена, характерные для простого разговорного языка - в его революционные времена в литературе. Сам он писал о сказках так:

"Стиль должен был быть слышен, чтобы кто-то рассказывал сказку, поэтому язык должен был быть ближе к устному рассказу".

К сожалению, поскольку литературная условность требовала торжественности, каждый раз язык сказки приукрашивался. То, что, по мнению переводчиков, не соответствовало их ожиданиям, было изменено, поэтому песни часто несли противоположный смысл, чем предполагалось. Кроме того, лингвистические ошибки, возникшие из-за недостаточного знания языка и культурных реалий, лишили перевод драматизма, иронии и тонкого юмора, привлекательных для взрослого читателя, который должен был быть воспринимателем сказки наравне с ребенком.

К счастью, перевод с оригинала дает возможность узнать другую сторону Андерсена - юмориста и насмешника, утверждавшего, что именно юмор придает его сказкам колорит. Автору нового перевода, директору Датского института культуры, выпускнику датской филологии и знатоку датской культуры, удалось сохранить как оригинальный тон сказки, так и избежать ошибок ее предшественников.

Новое издание «Сказок» иллюстрировано прекрасными акварельными красками выдающегося датского художника-графика Флемминга Б. Йеппесена.

В книгу вошли, среди прочих, следующие произведения:

  • Летающий сундук
  • Жених и невеста
  • Принцесса на горошине
  • Дюймовочка
  • Огниво
  • Новое платье императора
  • Свинопас
  • Цветы маленькой Иды
  • Соловей
  • Гадкий утенок
  • Пастушка и дымоход Метельщик
  • Отважный жестянщик

Сказки Андерсена внесены в Золотой список книг, рекомендованных для чтения детям Фондом ABC XXI «Вся Польша читает детям».

Юлиан Тувим - Стихи для детей

<ул>
  • категория: Красочная классика – твердый переплет.
  • код: LKOWI
  • ISBN: 978-83-8186-181-6
  • год выпуска: 2025.
  • автор: Джулиан Тувим
  • количество страниц: 96
  • Тип переплета: твердый переплет.
  • формат: 175 x 250 мм.
  • вес: 410 г.
  • Стихи для детей Джулиана Тувима из серии Красочная классика — самое красивое цветное издание этого сборника стихов на рынке! Книга содержит прекрасные, красочные иллюстрации, а ее преимуществом является крупный шрифт, облегчающий быстрое чтение. Издание на драгоценной бумаге, очень прочное и эстетичное. Издание содержит полный текст песни, без каких-либо сокращений и сокращений содержания. Данное издание не содержит исследования.

    Издательство «ГРЭГ» представляет Стихи для детей Юлиана Тувима - широкую подборку бессмертных стихотворений, принадлежащих строгой классике детской литературы. Эти песни наверняка знает каждый взрослый, и их должен знать каждый ребенок. Они присутствуют в школах, детских садах и домашних библиотеках.

    Тёплые и юмористические стихи, такие как

    • Жепка,
    • Паровоз,
    • Слон Требальского,
    • Поздний соловей,
    • Очки и
    • Bird Radio

    на протяжении многих лет развлекали поколения читателей. Наше издание сопровождается красивыми, красочными, современными иллюстрациями, которые сделают чтение более приятным и заставят надолго запомнить эту книгу как детям, так и взрослым.

    Издание в твердом переплете гарантирует долговечность книги, а также отлично смотрится на полке!

    Приглашаем к прочтению!