Книга идиом, или: En la misma onda PONS Коллективная работа


Код: 17518628548
905 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 1

Просматривая «Книга идиом, или: En la misma onda PONS Коллективная работа», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «іспанська» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

Книга идиом, или En la Misma Onda Spanish Language - Мерседес Сокорро Ламар, Ева Магновска [КНИГА]

Автор: Мерседес Сокорро Ламар, Ева Магновска

Год издания: 2017

Издание: 3

Описание

Только очень хорошее знание идиом данного языка может обеспечить столь желанную свободу. Хотите начать изучать секреты испанских идиом? Итак: Valor y al toro!, то есть берем быка за рога (буквально эта идиома означает: Мужество и [***] хорошие новости в начале: во многих языках есть идиомы, одинаковые или очень похожие; в польском и испанском они есть, например: иметь золотое сердце tener un poznan de oro читается между строк leer entre líneas курица, несущая золотые яйца la galina de los huevos de oro иметь дырки в nosie (erar) hasta las narices, поэтому запомнить их должно быть относительно легко. Подобная группа фраз в обоих языках схожа, но не идентична, они требуют особого внимания, потому что можно сказать, что они могут быть непростыми: спать как суслик по-испански: спать как сурок (dormir como una marmota) трястись как желе по-испански: трястись как пудинг. (estar) como un flan) стоить много денег (costar un ri?on). Таким образом, есть фразы, уникальные для испанского языка, которые нужно распознать и освоить. Мы разделили их на тематические группы (см.: Оглавление), что облегчит обучение (вы можете, например, начать с той темы, которая вам особенно интересна или является наиболее полезной). Каждая идиома, пословица, поговорка, фраза или народное изречение переводится, за которым следует пример предложения и описание короткой, часто забавной истории создания данного идиомы, а также сферы и обстоятельств ее использования. Но самые вкусные те, что связаны с корридой, тореадором, быком, мулетой и мечом. Итак, вместо Mirar los toros desde la barrera Valor y al toro!

Совершенно новая книга.

ISBN: 978-83-8165-699-3

Раздел: КНИГА

Количество страниц: 256

Обложка: мягкая

Количество носителей: [1xBOOK]

Ширина (включая упаковку): 130 мм

Высота (включая упаковку): 15 мм

Длина (включая упаковку): 180 мм

Артикул: 1640572