Коллективная работа «Книга Исайи» в мягкой обложке Vocatio Oficyna Wydawnicza


Код: 17662893220
708 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 1

Просматривая «Коллективная работа «Книга Исайи» в мягкой обложке Vocatio Oficyna Wydawnicza» данный товар из каталога «Теология», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.

Книга Исайи (книга)

  • Автор: коллективная работа
  • Издательство: Vocatio Oficyna Wydawnicza
  • Издательская серия: НОВЫЙ ДИНАМИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
  • Год издания: 2023
  • Переплет: мягкая обложка
  • Количество страниц: 136
  • Формат: 16,5 x 23,5 см
  • Номер ISBN: 978-83-63828-67-7
  • Штрих-код (EAN): 9788363828677

Книга «Книга Исайи» - описание

Во многих отношениях Ветхозаветная Книга Исаии занимает уникальное место среди всех текстов, составляющих канон Священного Писания. В записи пророчества Исайи экзегетика и библейская критика указывают как на сложный и многоэтапный процесс его создания, так и на содержащееся в нем тематически богатое и жанрово разнообразное собрание произведений. В этой книге соседствуют друг с другом литературные жанры, относящиеся как к лирике, так и к библейскому эпосу: рассказы, проповеди, оракулы, т. е. торжественные заявления, сделанные пророком от имени Бога, а также гимны, исповеди, мудрые изречения и пословицы. Уникальность этой книги заключается в том, что в то же время она представляет собой огромную задачу, стоящую перед всеми инициативами по представлению ее на языках перевода. Предыдущие попытки перевести Книгу Исайи на польский язык решали эти трудности разными способами и с разными результатами. Основная задача сводится к поиску подходящей формы, чтобы передать языковую красоту и богатство этой книги, сохранив при этом ее глубокое мессианское и эсхатологическое послание. Попытку ответить на эти вызовы и трудности можно найти в переводе, подготовленном издательством НПД. Динамический перевод заключается в том, что он заменяет конкретные и трудные для понимания слова или целые фразы канонического текста их динамическими эквивалентами, не упуская при этом из виду суть и характер вдохновенного текста. Благодаря этому сегодняшний читатель получает понятный текст библейской книги, написанный современным языком, с сильным богословским содержанием, актуальным и в XXI веке.