Księga Izajasza Vocatio Oficyna Wydawnicza


Код: 16187758117
608 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 2

Оплачивая «Księga Izajasza Vocatio Oficyna Wydawnicza», вы можете быть уверены, что данное изделие из каталога «Теология» будет доставлено из Польши и проверено на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

  • Автор: коллективная работа
  • Название: Книга Исайи
  • Издательство: Vocatio Oficyna Wydawnicza
  • EAN: 9788363828677
  • Страниц: 136
  • Формат: 235x165 мм
  • Год издания: 2023
  • переплет: брошюра

Во многих отношениях Ветхозаветная Книга Исаии занимает уникальное место среди всех текстов, составляющих канон Священного Писания. В записи пророчества Исайи экзегетика и библейская критика указывают как на сложный и многоэтапный процесс его создания, так и на содержащееся в нем тематически богатое и жанрово разнообразное собрание произведений. В этой книге соседствуют друг с другом литературные жанры, принадлежащие как к лирике, так и к библейскому эпосу: рассказы, проповеди, оракулы, т. е. торжественные заявления, сделанные пророком от имени Бога, а также гимны, исповеди, мудрые изречения и пословицы. Уникальность этой книги заключается в том, что в то же время она представляет собой огромную задачу, стоящую перед всеми инициативами по представлению ее на языках перевода. Предыдущие попытки перевести Книгу Исайи на польский язык решали эти трудности разными способами и с разными результатами. Основная задача сводится к поиску подходящей формы, чтобы передать языковую красоту и богатство этой книги, сохранив при этом ее глубокое мессианское и эсхатологическое послание. Попытку ответить на эти вызовы и трудности можно найти в переводе, подготовленном издательством НПД. Динамический перевод заключается в том, что он заменяет конкретные и трудные для понимания слова или целые фразы канонического текста их динамическими эквивалентами, не упуская при этом из виду суть и характер вдохновенного текста. Благодаря этому сегодняшний читатель получает понятный текст библейской книги, написанный современным языком, с сильным богословским содержанием, актуальным и в XXI веке. проф. доктор философии Станислав КозяраКафедра культурной лингвистики и социальных коммуникацийПедагогический университет KEN в Кракове Информационный бюллетеньВведите свой адрес электронной почты, если хотите получать информацию о новых продуктах и ​​рекламных акциях.