Księga Psalmów Nowy przekład dynamiczny (NPD) MP3
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 13
Оплачивая «Księga Psalmów Nowy przekład dynamiczny (NPD) MP3» данный товар из каталога «Религиоведение, богословская наука», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.
Книга Псалмов Новый динамический перевод (NPD) MP3
Цена: 29,99
- Читает: Анджей Северин
- Язык: польский
- Время: 7 ч 23 мин 45 сек.
- Носитель: 1 компакт-диск - MP3
- Дата выпуска: 2019 г.
- ISBN: 978-83 -63828 -37-0
- Длина товара в сантиметрах: 24
- Ширина товара в сантиметрах: 17 li>
- Высота товара в сантиметрах: 1
- Точный и понятный переводв мастерской интерпретации - Анджей Северин -с красивой музыкой - Рафал Горончковский
Новый, динамичный перевод Книги Псалмов – предвестник масштабного проекта, который должен включать в себя перевод всего Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Это отвечает потребности в том, чтобы текст священных книг был представлен в максимально понятной для современных реципиентов форме. Благодаря методу перевода, использующему динамические эквиваленты значений, повседневные дела становятся праздничными, благодаря чему дух молитвы может проникнуть во все сферы жизни. Я надеюсь, что новый, динамичный перевод Книги Псалмов сыграет важную роль в процессе новой евангелизации и принесет благословенные плоды познания воли Божией.
- Преп. проф. конв. Кандидат наук. Вальдемар Хростовский,Университет кардинала Стефана Вышинского, Президент Ассоциации польских библеистов
Новый динамичный перевод Книга Псалмов – одна из лучших на польском языке. Большим его достоинством является ясность изложения и не только естественный и правильный, но и поэтичный, художественный и в то же время ненавязчивый стиль.
Мы имеем дело с очень хорошим аналогом оригинала.
- проф. конв. Кандидат наук. Анджей Заборский, Институт востоковедения Ягеллонский университет
Новый динамичный перевод Книги Псалмов отходит от идея использования лингвистических архаизмов и «слов «отмычек», обычно непонятных рядовому читателю. Его основная особенность – простота понимания. В этом переводе прекрасно сочетаются два основных подхода к переводу: филологический (верность тексту оригинала, включая поэтические структуры) и коммуникативный (понимание и оценка текста теми, кто читает текст на иврите). В этом неоспоримое преимущество нового перевода. Псалмы в этом переводе еще больше демонстрируют свою жизненную силу и универсальный характер.
Они доходят до современного читателя, давая ему не только ощущение стабильности, силы, доверия и заботы, но и: верность оригиналу, заботу, красоту языка, ясность и полезность. Принятие коммуникативного подхода приводит к популярному переводу, предназначенному для рядового читателя, в отличие от специализированных переводов - дословных, которые иногда звучат непонятно и требуют сносок и пояснений.
- Д-р Мария Кантор, член Ассоциации польских библиистов, переводчик и популяризатор Библии, Ягеллонский университет
Издательства В новом динамичном переводе Книги Псалмов с большим успехом удалось найти своего рода modus vivendi между достоинством, обусловленным вдохновенной книгой, и необходимостью оставаться верным первоначальному посланию библейских псалмов, обращая при этом внимание на его артистичность и сегодняшняя коммуникативность. В этом отношении новый перевод Псалмов сумел избежать излишне экспериментальных решений, сохранив многие черты, характерные для псалтырно-библейского польского языка, а также избежать обращения к тем ресурсам современного польского языка, которые зачастую «загрязнены» чрезмерными просторечие и просторечие.
- проф. Кандидат наук. Станислав Козяра, кафедра культурной лингвистики и социальных коммуникаций, Педагогический университет КЕН в Кракове
Книга Псалмов Новый динамический перевод - - (NPD) - -MP3