Латинский язык для юристов. Ян Резлер Ю
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: Б/У
- Доступное количество: 1
Просматривая «Латинский язык для юристов. Ян Резлер Ю» данный товар из каталога «Классические языки» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Латинский язык для юристов – Ян Резлер
Латинский язык для юристов
⭐⭐⭐⭐⭐
НОВЫЙ ТОВАР - МОГУТ ИМЕТЬ НЕБОЛЬШИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ (например, царапины, заломы, складки на углах) НА ОБЛОЖКЕ. ВОЗМОЖНА ПЫЛЬЬ ПО КРАЯМ СТРАНИЦ. ВНУТРИ КНИГИ В ОТЛИЧНОМ СОСТОЯНИИ.
Университетский учебник, давно используемый и проверенный на юридических факультетах. Равномерное распределение грамматического и словарного материала, а также скудные, но ясные и исчерпывающие пояснения позволяют использовать его при самостоятельном обучении.
Латинские отрывки первой части, содержащие обсуждение основ латинской грамматики, образуют первоисточник о жизни и деятельности Сервия Сульпиция Руфа, римского юриста, современника Цицерона. Эту тему дополняют римские юридические паремы.
Вторая часть представляет собой антологию римских юридических текстов с примечаниями и пояснениями. Он открывается фрагментом стихотворения Овидия и завершается восхвалением Цицероном гражданского права.
Каждая глава учебника начинается с вводной части. Он содержит объяснение новых грамматических форм, составляющих основную проблему данной главы. Вводная часть представляет собой подготовку к чтению и переводу латинского текста, содержащегося в этой главе. Центральную часть каждой главы составляет текст на латинице. В тексте приведены примеры употребления новых грамматических форм в предложениях, которые поясняются во вводной части. Под латинским текстом находится словарь, содержащий все новые слова, встречающиеся в тексте, в том порядке, в котором они появляются. В Примечаниях и пояснениях под текстом объяснены все грамматические проблемы, особенно синтаксические, возникающие в тексте. Латинские предложения, обычно юридические паремы, включенные в конце каждой главы, представляют собой дополнительный материал для упражнений по переводу латинских текстов. пояснения, помещенные под предложениями, дают информацию о юридическом значении отдельных предложений, зачастую ограничиваясь цитированием фрагментов действующих в настоящее время актов, в которых на первый план выходят те же или схожие правовые идеи. Алфавитный список основных вопросов и глоссарий приведены в конце руководства.
