Молот ведьм Якоб Шпренгер, Краммер Генрих
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 8
Просматривая «Молот ведьм Якоб Шпренгер, Краммер Генрих» данный товар из каталога «Искусство, культура и этнология», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.
Молот для ведьм. Переплетная версия
- Автор: Генрих Краммер, Якоб Шпренгер
- Издатель: Графика
- Год публикации : 2024 г.
- Количество страниц: 640
- Формат: 29,7 x 21,0 см
- Переплет: Твердый, эко-кожа.
- EAN: 9788368063035
Молот для ведьм. Х. Краммер, Дж. Спрингер, латинское название "Malleus Maleficarum" - перевод всех трёх томов с латыни на польский!
Три тома в одном томе.
Молот ведьм — один из важнейших трудов по колдовству и демонологии, написанный Х. Крамером и Й. Шпренгером в 1487 году, в которой авторы объединили старинные народные поверья, связанные с черной магией, с церковным догматом о ереси.
В первой части говорится о необходимости власть имущим понять суть колдовских преступлений. Во второй части обсуждаются правила, которым должен следовать колдун при произнесении заклинаний и использовании магии. Он также говорит о лекарствах, которые предотвращают наложение чар, снимают наложенные заклинания и исцеляют тех, кто пострадал от колдовства. Кроме того, здесь описано, как вступить в ряды колдунов и принять кощунственный обет, способы действия и описания ужасных практик, а также препятствий на пути к колдовству. Третья часть «Молота ведьм» посвящена способам истребления или, как болезненно признает сам автор, «по крайней мере наказания посредством соответствующего правосудия» злых ведьм. В нем описана вся доказательная процедура от поимки ведьмы до вынесения приговора – осуждения или оправдания. Автора интересуют побочные вопросы, связанные с пытками - например, как распознать настоящих, нечувствительных к боли ведьм, обращая пристальное внимание, например, на то, могут ли они лить слезы.
Перевод был сделан предпринят Якубом Зеленкой, историком, который тщательно перевел оригинал и подробно обсудил тему, дополнив текст исследованиями, рисунками и более 1000 сносок для каждого тома.