Nad otchłanią chybocąc się w locie Aleksander Błok NOWA
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 1
Оплачивая «Nad otchłanią chybocąc się w locie Aleksander Błok NOWA» данный товар из каталога «Поэзия», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.
Над бездной, шатаясь в полете
Александр Блок
Избранное, переведенное, с предисловием и заметки Адама Поморского
Państwowy Instytut Wydawniczy
Твердый переплет, суперобложка
Книга НОВАЯ
Обложка 69 злотых / акционная цена 40 злотых
К 100-летию со дня смерти Александра Блока , одного из самых выдающихся русских поэтов Серебряного века, периода в истории русской литературы, чрезвычайно богатого литературными талантами, издан том стихов, статей и лирических драм Блока, переведенный и с предисловием Адама Поморского. . Это выбор самого переводчика, которому предшествует эрудированное введение и снабжают подробными сносками-комментариями. Этот знаток русской литературы, переводчик, в частности, Ахматовой, Мандельштама, Хлебникова, Есенина и Достоевского, показывает нам Блока как художника не только поэтического слова, хотя поэзия явно преобладает в достижениях автора «Снежной маски» или «Снежной маски». знаменитое и противоречивое стихотворение «Двенадцать». Адам Поморский также представляет Блока как драматурга, автора, например, «Шопки» и «Буды Ярмаркной». Поморский пишет в предисловии: «В это издание включена обширная подборка произведений из второго и третьего томов авторского издания стихотворений, собранных вместе с горсткой современных стихотворений, которые в конечном итоге не были включены поэтом в канонический сборник. За исключением одного произведения, мы не приводим здесь «Ювенилии» из первого тома «Блока» в этом цикле «Стихотворений о прекрасной даме». Вместо авторской циклизации стихотворений внутри томов, обычно соблюдаемой в коллективных изданиях Блока в России и заведомо ущербной при подборе переводов, мы принимаем хронологическую расстановку без введения жанровых делений. Поэтому мы не отделяем поэзию от прозы, критических очерков и эссе, а помещаем два драматических произведения, сочетающих в себе поэзию и прозу, среди современных им текстов. В этом юбилейном выпуске Поморский посвящает свою книгу «памяти тех, кто внес наибольший вклад в дело Блока в Польше в качестве переводчиков, редакторов и исследователей: Леонарда Околува-Подгорского и Северина Поллака. Их дело продолжают в Польше все, кто сегодня или в будущем попытается перевести или описать произведения и дни Александра Блока. Человек, пишущий эти слова, осознает это, добавляя еще одну страницу к столетней традиции». Над бездной, шатаясь в полете, книга для всех любителей настоящей поэзии.
(описание издателя)
Приглашаем на другие аукционы Kafka & Company. Книжный магазин! p>
Там же вы найдете распродажу нашего книжного магазина, книги с автографами авторов, англоязычную литературу, множество книг для детей и подростков, а иногда даже «белые вороны», достойные настоящих «кладоискателей».