Накануне войны. От пограничной жизни гарнизона. Zamoczen 1913 - 1914


Код: 14677737689
3548 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 2

Просматривая «Накануне войны. От пограничной жизни гарнизона. Zamoczen 1913 - 1914» данное изделие из «Всеобщая история» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Накануне войны. От пограничной жизни гарнизона. Zamoś 1913 - 1914

ean: 9788365460264

Страницы: 206

sid: 3168284

Накануне войны. От пограничной жизни гарнизона. Zamoś 1913 - 1914

Накануне войны. От пограничной жизни гарнизона. Zamoś 1913-1914, Piotr nikołajewicz Krasnow Edition главного совета иностранной ассоциации российских инвалидов войны, P a r y ż 1937 Переиздание Zamoś 2021 издательство от Розтоц-Крзиштофа Биельки из русского, переворота, переводы, переводящие, и иллюстрированные билеки ПИОТР НИКОЖОДЖЕВИч Краснов (1869-1947), генерал и генерал и генерал и генерал Атаман из Донского Кассака, писателя и дневника, был в 1913-1914 годах. Следовательно, он привел полк на фронт, и первым боевым действием было атаковать и сгореть 1 сентября 1914 года, деревни Белжек и Любикса недалеко от Томашоу Любельски. После революции в октябре 1917 года он боролся с красными большевистскими войсками. После гражданской войны в России он пошел в эмиграцию. Он поселился во Франции, а затем в Германии. Он продолжил свою антикоммунистическую и литературную деятельность. Он является автором более 40 книг, переведенных на многие европейские языки. В 1926 году он был в списке писателей, назначенных на Нобелевскую литературную премию. В 1937 году книга «Накануне войны из пограничной жизни гарнизона», посвященная периоду его службы в Замошу, была опубликована иностранным союзом российских войнов в Париже. В настоящее время мы получаем ее первый польский перевод Джери Кусньерца по профессии археолога, и в то же время постоянный переводчик из русского и украинского и увлеченного прошлым. Перевод был обогащен короткими комментариями, многочисленными сносками, 50 фотографиями, изображающими тогдашнего Замошу и офицерами российского военного округа Варшавы, 1 -й датской казаканской дивизии и 10 -го казакового полка. Прикрепленные приложения кратко включали историю семейства Краснов и их генеалогическое дерево. Историография Замошу 20-го века обогащена уникальными воспоминаниями, отражающими образ Замошу и повседневную жизнь города и русский гарнизон, расположенный здесь в годы, непосредственно предшествующие вспышке великой войны