Невыносимая легкость бытия - Милан Кундера (E -Book)


Код: 17526147422
902 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: Б/У
  • Доступное количество: 9

Оплачивая «Невыносимая легкость бытия - Милан Кундера (E -Book)» данное изделие из «Литература красоты» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Опубликовано впервые в 1984 году, невыносимая легкость бытия является самым известным романом Милана Кундеры и своего рода венчанием его работы. Все темы сходятся в нем, к которым писатель постоянно возвращается в своей работе. Плетение биографий нескольких персонажей (и собаки), которые по -разному приходят к выводу, что единственное, что им дано, - это заголовок. Основная проблема, которая заинтересована в Кундере в этой книге, - это вопрос несчастного случая как фактор, который определяет судьбу человека. Любовь - это несчастный случай. Этот случай решает, что мы влюбляемся в это, а не на другого человека. Кейс также определяет, что мы делаем на протяжении всей нашей жизни, с которыми мы являемся, с которыми мы общаемся. В эпоху тоталитаризма случайный фактор является более парадоксальным, чем более всемогущая система пытается устранить ее и наложить искусственные ограничения на граждан. Между этими двумя элементами - реальными и изобретенными - отдельные биографии вращаются как фольга на ветру. Способ, которым написана невыносимая легкость бытия, идеально соответствует теме - она ​​написана слегка, казалось бы, хаотично. Заполненные общими заявлениями, которые нельзя рассматривать иначе, чем как утверждение, практически недействительное ... тогда, в Париже, Милан дал мне рукопись невыносимой легкости бытия. Я прочитал это с огромным поглощением. Мало того, что это напомнило мне о моем опыте от Праги в 1968 году, но каким -то образом он неправильно соответствовал эмиграции и польскому августе. Мне показалось, что этот роман содержит сумму опыта, которая может быть ценной для польского читателя, и я спросил Кундера, будет ли он перевести роман на лак. Он согласился с энтузиазмом, а затем очень внимательно прочитал перевод, хотя он не знал польского, поэтому он не мог оценить его качество. Agnieszka Holland, Newsweek «Милан Кундера (родился в 1929 году) - один из самых известных писателей чешского происхождения. Участник Праги Весна. Он дважды присоединился и был исключен из Чешской коммунистической партии. книги