Служение двум господам. Карло Гольдони в польском переводе KWAŚNIEWSKA-URBAN


Код: 17528726369
752 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 50

Оплачивая «Служение двум господам. Карло Гольдони в польском переводе KWAŚNIEWSKA-URBAN», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Искусство, культура и этнология» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

Служение двум господам. Карло Гольдони в польском переводе

  • Автор: Полина Квасьневская-Урбан
  • Издательство: ПАССАЖ
  • Год издания: 2020
  • Количество страниц: 434
  • Формат: 1480x2100
  • Обложка: мягкая
  • EAN: 9788364511660

Представленное исследование восполняет важный пробел в польских исследованиях о рецепции венецианского театра комедийного писателя в нашей стране. Важным достоинством книги является чрезвычайно удачно подобранный текст, и прежде всего корпус его польских переводов, созданный за длительный период – с 1920-х годов до наших дней. Автор очень упорядоченно проводит читателя по извилинам теории перевода, представляет вполне конкретную историю итальянского профессионального театра, а также важнейшие постановки комедий Гольдони (в том числе, прежде всего, Макса Рейнхардта и Джорджио Стрелера). Необходимо подчеркнуть исключительную способность Исследователя представить четкую аргументацию, а также? на мой взгляд, очень полезно, учитывая сложность многих поднятых вопросов? функциональный, не означающий упрощения, подход к обсуждению теоретических или театральных вопросов. Скажем честно, о переводе драматического произведения или условности комедии дель арте можно было бы написать отдельные эссе, и автор очень грамотно излагает необходимую предпосылку для своего исследования польского восприятия пьесы Гольдони, наиболее часто исполняемой в Польше. Иоланта Дыгуль