ДНЕВНИК, Мария ВОЛКОНЬСКАЯ [WL, Краков 1974]
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: Б/У
- Доступное количество: 1
Просматривая «ДНЕВНИК, Мария ВОЛКОНЬСКАЯ [WL, Краков 1974]», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Біографії, спогади» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Название: ДНЕВНИК.
Автор: Мария ВОЛЬКОНЬСКА, перевод с русского Алла САРАХАНОВА, предисловие, пояснения и указатель Ядвига ШИМАК-РЕЙФЕРОВА, Ольгерд ДОМАНСКИ.
Издательство: Wydawnictwo Literackie, Краков, 1974 г., 1-е издание. 116 страниц, фотографии во вкладышах, твердый тканевый переплет с суперобложкой, размер 13х17 см.
Состояние хорошее - общие потертости и загрязнения на суперобложке, обложке и внутри (суперобложка, внутри на складках). и края заклеены бумажной лентой) - в остальном в порядке.
"ДНЕВНИК" - Княгиня Мария ВОЛКОНЬСКАЯ (1805-1863) является автором только одного произведения, если так можно назвать представленную здесь крохотную, простенькую, но трогательную повесть, написанную, кстати, на французском языке сыном автора, только переведенную на русский язык. ВОЛКОНЬСКАЯ вошла в литературу по-другому - как романтическая муза ПУШКИНА, как объект привязанности польского поэта графа Густава ОЛИЗАРА, который безуспешно пытался жениться на ней, и, наконец, как литературный деятель, героиня поэмы Николая НЕКРАСОВА "Русские женщины". Жизнь княгини ВОЛКОНСКОЙ могла бы – без намека на литературный вымысел – стать материалом большого романа, столько было в ней вариаций судьбы, необыкновенных событий, запутанных чувств. Молодая жена декабриста, приговоренного к двадцати годам каторги и пожизненной ссылке, последовала за мужем в Сибирь, чтобы вернуться через тридцать лет (...)
Дневник этой необыкновенной женщины подробно показывает лишь часть ее жизни, а также упускает из виду некоторые драматические обстоятельства. Это вытекает как бы автоматически из творческих предположений автора, из того, что свои воспоминания она написала по просьбе сына, зафиксировав историю, рассказанную много раз и как-то уже зафиксированную в семейном предании. Адресатами этих записок были только ближайшие члены семьи, поэтому многие вещи были опущены как общеизвестные, а другие были рассмотрены кратко, потому что не было нужды говорить о том, свидетелями и сознательными участниками которых были сами дети. Однако, когда мы обращаемся к переписке автора, а также к современным воспоминаниям, то оказывается, что эта дидактическая, сдержанная проза начинает обрастать новыми нитями, создавая версию "для взрослых".
(...) С каждым предложением [текста] открываются целые области истории, политики, интеллектуальной и литературной жизни невиданной интенсивности. Каждое имя вызывает в памяти биографию настолько красочную и насыщенную, что незаметно проникаешь в глубину и вширь, и то, что должно было быть упоминанием, дополнительной информацией, становится самостоятельной темой. [из предисловия Ядвиги ШИМАК-БЕЛЬФЕРОВОЙ]
Оглавление:
Предисловие;
- Мой Михал;
- Иркутск;
- Шахта Благодацкая;
- Прибытие в Читу и пребывание там;
- Год 1829 г.;
- Петровск;
Пояснения;
Блиография;
Указатель;
Список иллюстраций [8].
