PANI BOVARY GUSTAVE FLAUBERT


Код: 15675965160
910 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 171

Просматривая «PANI BOVARY GUSTAVE FLAUBERT» данный товар из каталога «Поэзия», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.

Госпожа Бовари

Гюстав Флобер

<ул> <ли> Издательство: Officyna <ли> Год выпуска: 2024. <ли> Переплет: твердый переплет. <ли> Формат: 208х140 мм. <ли> Количество страниц: 432
<р> Госпожа Бовари Этот «Бовари» меня утомляет! На самом деле, я начинаю становиться немного лучше в этом. Я никогда в жизни не писал ничего сложнее, чем этот банальный диалог, над которым сейчас работаю! На сцену в гостинице мне может понадобиться до трех месяцев, я не могу точно оценить. Иногда мне хочется плакать, я чувствую себя такой беспомощной. Но я лучше умру из-за этого, чем попытаюсь посмеяться над этим. Я должен представить в одном разговоре пять или шесть лиц (которые говорят), несколько других (о которых идет речь), я должен описать комнату, где они собрались, людей, вещи, обстановку, и среди всего этого Я должен показать молодого человека и даму, которые (в силу сходства вкусов) постепенно начинают влюбляться друг в друга. Если бы у меня было больше места! Гюстав Флобер Луизе Коле, 19 сентября 1852 г. (перевод Ришара Энгелькинга) Ришар Энгелькинг (1935-2023) любил нескольких французских авторов: Николя Эдме Ртифа де ла Бретонна, Грара де Нерваля, Шарля Бодлера и, прежде всего, Гюстава Флобера. Он работал с этим писателем несколько десятков лет и постоянно исследовал его, чтобы постоянно улучшать свои переводы. Осенью 2023 года он внес окончательные исправления в перевод «Госпожи Бовари».

[Stamp,9788367948036,18.05.2024 10:13:32]