ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК Пакет из 4 книг - НАПРЯМУЮ


Код: 9629678096
2941 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 8

Просматривая «ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК Пакет из 4 книг - НАПРЯМУЮ» данный товар из каталога «Книги для изучения иностранного языка» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

НАБОР ИЗ 4 КНИГ

ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК

1) ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК

ЧАСТЬ I ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ +2 компакт-диска

  • Автор: Кавех Пур Рахнама
  • Размеры: 165 x 235 мм
  • Количество страниц: 248
  • Издание: 2011, изд. V
  • ISBN: 978-83-61203-79-7

2) ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК

  • b>
  • b>

    ЧАСТЬ II – ЯЗЫК ПРЕССЫ

    • Автор: Моника Хвильчиньска-Вавжиняк / Хедие Яздан Панах / Каве Пур Рахнама
    • Количество страниц:240
    • Размеры: 165 x 235 мм
    • ISBN: 978-83-8002-750-3

    3) ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК

    ЧАСТЬ III КОЛЛОЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК +4 CD

    • Автор: Каве Пур Рахнама
    • Размеры: 165 x 235 мм.
    • Количество страниц: 446.
    • Издание: 2010 г., ред. III переработанный и исправленный +4 компакт-диска
    • ISBN: 978-83-61203-26-1

    4)  ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК

    ЧАСТЬ IV – ЯЗЫК МЕДИА

    • Автор: Пур Рахнама Каве / Wróblewska Małgorzata

      • b>
      • Количество страниц: 244
      • Размеры: 165 x 235 мм
      • ISBN: 978-83-61203-59-9
  • 1) Приблизительно дюжина групп студентов уже начала свое путешествие по Ирану с учебником по изучению персидского языка (фарси). Автор, многолетний преподаватель персидского языка в Институте востоковедения Варшавского университета, по профессии режиссер театра и кино, а не лингвист. Парадоксально, но это сделало учебник более привлекательным. Уроки, разработанные в форме диалогов, напоминают сценарий. Его герои – польская студентка Мария и ее друг Ореш. Приключения персонажей, разговорный язык и юмористический тон диалогов быстро вовлекают ученика не только в тайны иранского языка, но и в его дух. Каждый урок посвящен отдельной теме и представляет одну грамматическую проблему.

    Эффективность учебника подтверждается тем фактом, что уже через год обучения учащиеся могут свободно говорить на персидском языке. .

    Учебник, изданный вместе с компакт-дисками, содержащими все диалоги, может с успехом использоваться для изучения языка не только студентами-иранистами, но и любым любителем-самоучкой. увлечен восточной культурой.

    2) Персидский язык – Часть II – Язык прессы – это переработанное и модернизированное издание публикации, была впервые опубликована почти тридцать лет назад, ее авторами были Каве Пур Рахнама и Моника Хвильчиньска. Это один из томов серии учебников по изучению персидского языка, изданных издательством Wydawnictwo Akademickie Dialog.

    Представленная книга призвана расширить словарный запас и сферу использования персидского языка посредством использование текстов прессы, способствующее закреплению навыков общения, умения слушать с пониманием и говорением, а также развитию способности распознавать и использовать языковые нюансы.

    3) Книга помогает вы владеете разговорной разновидностью персидского языка, которую иранцы используют ежедневно. Учебник предполагает основательное освоение лексики первой части и предлагает упражнения аналогичного типа.

    4) Четвертая часть серии учебников по изучению персидского языка предназначена для студентов с углубленным знанием персидского языка и предназначен для ознакомления с официальным языком прессы, радио и телевидения. Содержит преимущественно оригинальные тексты (статьи в прессе, радиопередачи, официальные письма и т.п.), сгруппированные в тематические блоки.

    Современный персидский язык, особенно во времена Исламской Республики Ирана претерпевает быстрые изменения. Считается, что эти быстрые лингвистические изменения являются реакцией на расширение официального государственного языка, в котором используются многочисленные арабизмы во всех областях, особенно в законодательстве и управлении. Поэтому иранцы пытаются восстановить древнеперсидские слова или выражения и, отказавшись от арабизмов, перенять слова из европейских языков. В пособии все эти тенденции описаны и проиллюстрированы тщательно подобранными примерами.