БИБЛИЯ ВЕТХОГО И НОВОГО ЗАВЕТА БИБЛИЯ + КОММЕНТАРИЙ


Код: 8775359976
1711 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 40

Заказывая «БИБЛИЯ ВЕТХОГО И НОВОГО ЗАВЕТА БИБЛИЯ + КОММЕНТАРИЙ» данный товар из каталога «Католицизм» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

ШЕЙНЫЙ ПЕРЕВОД С ЯЗЫКОВ ОРИГИНАЛА С КОММЕНТАРИЯМИ

Здравствуйте и приглашаю Вас принять участие в аукционе.

Предмет продажи - КНИГА:

Библия Ветхого и Нового Завета

без ПАГИНАТОРОВ

Последний перевод Священного Писания с комментариями подготовлено Коллективом польских библеистов по инициативе Общества Святого Павла.

Библия для всей семьи – первый перевод в третьем тысячелетии.

Идея и особенности новейшего перевода Библии:

  • Максимальная верность оригинальному тексту, учет при переводе принципов современного Польский литературный язык.
  • Внимание к тому, чтобы как можно лучше передать смысл оригинала на польском языке библейского текста.
  • В том числе современный исследование Священного Писания в переводе и комментариях к библейскому тексту.
  • Избегание специализированного богословского языка в сносках и комментариях.
  • Размещение кратких предисловий перед каждой книгой, а также перед сборниками. книг (например, Евангелий), позволяющих читателю понять контекст, в котором была создана данная книга или набор книг, а также суть содержащегося в них содержания.
  • Современная и понятная графическая верстка, позволяющая вам более эффективно использовать Библию, т.е.:
  • - сноски с информацией, необходимой для понимания библейского текста, размещаемые на внешних полях страниц,
  • - комментарии к отдельным фрагментам на которые разделен библейский текст, показывая основные идеи и содержащееся в них послание,
  • - сокращенные названия книг вместе с диапазонами библейского текста, размещенные в нижних углах страниц, что делает легче найти выбранное место в Священном Писании.
  • - словарь, объясняющий 186 библейских терминов, хронологические таблицы и карты, представляющие историко-географический контекст библейских событий.

Размер шрифта 10,5 пт

Дополнительная информация:

На реализацию проекта ушло 12 лет. В нем приняли участие около 90 человек (в том числе библеисты, редакторы, польские филологи, лингвисты). Книги Библии были переведены с еврейского, арамейского и греческого языков.

Последний перевод Священного Писания содержит «Вводное слово» архиепископа Юзефа Михалика, председателя Польской епископской конференции, а также разрешение, выданное епископом Зигмунтом Зимовским, председателем Комиссии по вероучению веры Польская епископская конференция.

Цель нового перевода Библии — не исключить использование существующих переводов, а обогатить существующую переводческую традицию. Разнообразие переводов позволяет нам увидеть Священное Писание с разных точек зрения, что, в свою очередь, дает нам лучшее и более глубокое понимание содержащейся в нем спасительной вести.

В 1996 году польские паулисты выступили с инициативой сделать новый перевод всего Священного Писания с языков оригинала и снабдить его исчерпывающим комментарием. Начало работ сопровождалось одобрением церковных властей и благословением Папы Иоанна Павла II. Большое значение для успешной реализации этого проекта имел восторженный отклик польских библеистов, которые увидели необходимость подготовки нового перевода Священного Писания.

Первой кульминацией кропотливой работы стала публикация Нового Завета и Псалмов в 2005 году. Примерно через два с половиной года после публикации Нового Нового Завета и Псалмов была завершена работа над всем Священным Писанием, которое Издатель (Св. Павловское издание) хотел бы с великой радостью вручить в руки всех верующих во Христа. и все люди доброй воли, ищущие Истину.

По воле Блаженного о. Джеймс Альберионе (1884-1971), основатель Семьи Святого Павла, основой апостольства Общества Святого Павла является Священное Писание. Особым выражением служения Слову Божию в Обществе Святого Павла является осуществление инициатив строго библейского характера, к которым относится перевод Священного Писания на современные языки и добавление к ним комментариев, адаптированных к различным категориям получателей. /п>

Издательство: Edition of Saint Paul

Страниц: 2784

Формат: 16,0 x 22,0 см

9788374241960

Переплет: твердый переплет

Тип товара: Книга

ТАКЖЕ ДОСТУПНО НА НАШИХ САЙТАХ:

ШЕЙНЫЙ ПЕРЕВОД С ЯЗЫКОВ ОРИГИНАЛА С КОММЕНТАРИЯМИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНО С ПАГИНАТОРОМ (вырезы для облегчения навигации по книге Священного Писания) за 119,90 зл.

р>