Polylang для WooCommerce PRO
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 970
Просматривая «Polylang для WooCommerce PRO», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Лекции» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
Polylang для woocommerce PRO
Polylang позволяет создать двуязычный или многоязычный веб-сайт WordPress. Вы пишете сообщения, страницы, создаете категории и теги сообщений, как обычно, а затем определяете язык для каждой из них. Переводить сообщение, независимо от того, на языке по умолчанию или нет, необязательно.
Вы можете использовать столько языков, сколько захотите. Поддерживаются сценарии языка RTL. Языковые пакеты WordPress автоматически загружаются и обновляются.
Вы можете переводить сообщения, страницы, медиафайлы, категории, теги сообщений, меню, виджеты....
Настраиваемые типы сообщений, пользовательские таксономии , прикрепленные сообщения и форматы сообщений, RSS-каналы и все виджеты WordPress по умолчанию.
Язык задается либо содержанием, либо кодом языка в URL-адресе, либо вы можете использовать еще один субдомен или домен для каждого языка.
p>
Категории, теги сообщений, а также некоторые другие метаданные автоматически копируются при добавлении нового сообщения или переводе страницы.
Настраиваемый переключатель языка доступен в виде виджета. или в меню навигации
Автор не оказывает поддержку на форуме wordpress.org. Поддержка и дополнительные функции доступны для пользователей Polylang Pro.
Если вы хотите перейти с WPML на Polylang, вы можете использовать плагин WPML на Polylang.
Если вы хотите использовать профессиональный или автоматизированный плагин. сервис перевода, вы можете установить Lingotek Translation, как дополнение к Polylang. Lingotek предлагает полную систему управления переводами, которая предоставляет такие услуги, как память переводов или полуавтоматические процессы перевода (например, машинный перевод
человеческий перевод > юридическая экспертиза).