Через азиатскую пустыню Свен Хедин


Код: 16969897943
922 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 1

Оплачивая «Через азиатскую пустыню Свен Хедин» данное изделие из «Филология, лингвистика» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Через пустыни Азии

Автор: sven hedin

ean: 9788393794188

Страница: 372

sc> sIc: 343556114 b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b> b>

через пустыни Азии

Свен Хедин (1865-1952), географ, один из самых известных и выдающихся путешественников и исследователей 19-го и 20-го веков. Он стал известным как проницательный исследователь и эксперт по Центральной Азии, а также в Тибете и Китае, активно участвовавшим в исследованиях по вопросам Шелкового пути. Важные достижения Хедина включают первые подробные карты китайского Туркестана, Памира, пустыни Такла Макана, Тибета и Гималаев. Свождения Хедина, независимо от основных когнитивных целей, также были прочитаны в их время, что позволило узнать больше о политической, социальной и экономической ситуации в Китае и в огромной области Центральной Азии на границе между Китаем, Россией и другими европейскими державами. Потому что во второй половине 19 -го века и начала 20 -го века эта ситуация была чрезвычайно сложной, и в Европе часто читалось только в целом, не понимая местных условий. Одна из самых известных книг Свена Хедина Хедины Дерч Асильей Вадена. Drei Jahre auf Neuen Wege в Pamir, Lop-Norm, Tibet und China появился в Лейпциге в 1899 году (T.I-II) известным E.A. Издательство Брокхаус. Вскоре были дальнейшие выпуски, также сокращены и переводы на другие языки. Эта работа, богато проиллюстрированная рисунками, автор, посвященный своему хозяину, профессору Фердинанд фон Науд, в пользу, появился вскоре после этого в Варшаве в 1900 году в короткой версии под названием «Пустыни Азии» в переводе, сделанном Wiktor Bolesław Doleżan (1870-1917, с предисловием-библиотекой «Вопрос», «Популям», «Попущенно-популярный». Томики № 149 и 150).