Псалмы - Исаак Цилков - твердый переплет


Код: 18081970986
1474 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 4

Оплачивая «Псалмы - Исаак Цилков - твердый переплет» данный товар из каталога «Иудаизм» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Псалмы - Исаак Цилков - твердый переплет

Цена: 69,90

  • Автор: Исаак Цилков
  • Перевод: Исаак Цилков
  • Дата выпуска: 2010 г.
  • Формат: 145 x 220 мм.
  • Переплет: твердый
  • Количество страниц: 430
  • ISBN: 9788378666530
  • Издательство: Austeria
  • Язык: польский
  • Длина товара в сантиметры: 15
  • Высота товара в сантиметрах: 21
  • Ширина товара в сантиметрах: 4
  • Общий вес в граммах: 210
  • Товары, проданные до 13 декабря: да

Псалмы Исаака Цилкова Молитва псалмами всегда рассматривалась среди евреев как мощный инструмент для обретения благосклонности и милости Бога. Хотя до сих пор существуют различные традиции, которые объясняют эффективность чтения отдельных псалмов различными критическими ситуациями, современные раввины учат, что, поскольку Книга Псалмов содержит так много человеческих эмоций, почти невозможно не найти один или два псалма, которые резонируют с чувствами, потребностями или жизненной ситуацией современного еврея. «Магические действия, описанные в Шимуше Тэхилин (трактат «Использование псалмов»), соответствовали психическому состоянию читателей из прошлого, потому что, как учил раввин Нахман из Брацлава: «Это великое благо от Бога, что он позволяет нам обращаться к Нему по-человечески». Издательство многотомного переиздания Библии на иврите в переводе Исаака Цилкова. Исаак Цилков родился в 1841 году в небольшом городке Бежунь Плоцкого воеводства. Его отец, Аарон Цилков (1813–1884), позже переехал в Варшаву и стал преподавателем Талмуда в старших классах прогрессивной Варшавской раввинской школы.

Эта школа, действовавшая в 1826–1863 годах, сыграла решающую роль в сближении евреев из Королевства Конгресса с польским обществом и языком польской культуры. Цилков окончил эту школу в 1859 году, затем год проучился в Медико-хирургической академии. Благодаря стипендии ассоциации «Ломдей Тора» в 1860 году он смог поехать в Берлин изучать философию; В 1864 году он получил степень доктора философии и семитских языков в Университете Галле. Вернувшись в Варшаву, он стал проповедником во вводной синагоге на улице Даниловичовской. Эта должность была вакантной на тот момент после того, как Маркуса Ястрова выслали из Варшавы за участие в патриотических демонстрациях в 1861 году.

Именно в этой синагоге Исаак Цилков читал проповеди — сначала на немецком языке, плохо понимаемом варшавскими евреями; Однако проповеди на польском языке были запрещены царским указом, изданным после подавления Январского восстания. Прорывом в этом отношении оказался 1878 год. В Рош ха-Шана 5639 года (т.е. 26 сентября 1878 года) была официально открыта Большая синагога в Тломацком, которая строилась два года и заменила слишком маленькую синагогу на улице Даниловичовской. На церемонии присутствовал, в частности, российский генерал-губернатор Павел Коцебу. Затем Цилков произнес проповедь на польском языке.

Правление синагоги передало Коцебу отчет о церемонии подписания. Этот документ был расценен как согласие на проповедь на этом языке. С тех пор все проповеди в этой синагоге читались на польском языке. В течение многих лет Исаак Цилков преподавал еврейскую религию в школе, содержавшейся при Синагогальном собрании. Однако больше всего он заслуживал не как учитель; дело его жизни — перевод Библии на польский язык.

Цилков понял, что любой перевод Библии является лишь приблизительным и в лучшем случае может передать только один слой оригинала. Именно поэтому отдельные тома с его переводом были изданы двуязычными изданиями — справа оригинальный текст на иврите, слева — польский перевод; им были предоставлены введение и комментарии. Первым томом были «Псалмы», вышедшие в 1883 году в Варшаве типографией Александра Гинса. Все последующие тома были опубликованы в типографии Юзефа Фишера в Кракове. Так, в 1895 году типография Юзефа Фишера опубликовала важнейшую с религиозной точки зрения часть еврейской Библии — Пятикнижие (Хумаш) в двух изданиях (одно — с комментариями, другое — без комментариев).

Затем, в 1890-х годах, одна за другой были изданы пророческие книги (Newiim acharonim): Исайя, Иеремия, Иезекииль и 12 малых пророков. В первые годы XX века были изданы последующие книги: Притчи, Иов, Пять Мегилотов (Шир Хаширим — Песнь Песней, Руфь, Эйха — Плач, Экклезиаст и Эстер) и Иисус Навин. Изаак Цилков умер после тяжелой болезни сердца 1 декабря 1908 года в Варшаве; его похоронили на еврейском кладбище на улице Окоповой. Уже после смерти Цилкова изданный им в 1912 году «Махзор» – молитвенник к праздникам, в 1913–1914 годах – под редакцией Самуила Познаньского – книга: Сендзюв, Самуил и Крулов. Перед началом Первой мировой войны вышел второй том его Казанской инауки (первый вышел в 1901 году).

Остальные рукописи книг Даниила, Ездры, Неемии и Паралипоменон никогда не издавались. Началась Первая мировая война, а после ее окончания ситуация изменилась настолько, что никто не был заинтересован в их публикации. Эти рукописи были утеряны во время Второй мировой войны. Забыта была и могила Цилкова на еврейском кладбище в Варшаве. Его нашли только в 1990-е годы - только после того, как Чеслав Милош вспомнил о своем персонаже.