Старый библейский и новый завет буквальный перевод


Код: 17878448079
4248 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 1

Просматривая «Старый библейский и новый завет буквальный перевод», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Вера, духовность» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

Библейский старый и новый завет перевод Literaliv

Цена: 235,00

  • Автор: piotr zaremba
  • . Формат: 150 x 210 мм.
  • Luminaire: Soft BL (связанная кожаная кожа Mielona), золотая пресса
  • Количество страниц: 1920
  • ISBN: 978-83-972650-2-8
  • Язык: Польский
  • Длина товара в сантиметрах: 16
  • Высота товаров в сантиметрах: в сантиметрах: 5
  • . да

Библия старый и новый завет буквальный перевод EIB Edition IV Средний эко -лицевой золотой индекс Burgundy.

iv Печатное издание, идентичное с Vi Electronic

Перевод Евангельского библейского института (EIB) из Poznań под руководством Пиот -Зарембы. Edition Biblical League (LB)

Bible

This is

Scripture

Old and new

Aramaic and Greek with footnotes

Selected fragments from the ВВЕДЕНИЕ

План введения

Это введение разделено на четыре части:

• Часть 1 Это информация Библии, это священные писания старого и нового завета. Еврейский, арамейский и греческий, с сносками в качестве публикации.

• Часть 2 - это данные о исходном тексте и критерии для выбора текстовых вариантов.

• Часть 3 - это данные по специальным функциям перевода.

• Часть 4 Это информация о системе и детали технической редакционной статьи. Читатели:

• осознайте уникальность работы;

• связывать эту публикацию с другими публикациями Евангельского библейского института (EIB);

• Узнайте о его целях, цели и ценностях;

Варианты;

• Захватить специальные особенности перевода;

• Облегчить использование публикаций.

Часть 1:

Библия, это Святая Библия старого и нового завета, буквальный перевод с иврита, арама и греческого, с сносками (SNPD), как публикация

, что уникальности: P>

Вместе с ранее опубликованным литературным переводом (SNP) SNPD создает «два перевода», используемое с одной стороны в изданиях Святой Библии для детей и молодежи, а также на другой библейской.

• SNPD может использоваться в качестве единой работы, но в то же время благодаря тесной связи с литературным переводом EIB, в качестве руководства, обеспечивающего более глубокое понимание библейского текста. • SNPD содержит 19.994 сноски - 15,546

в Stary и 4.447 в новом завете - в отношении его лингвистического, литературного, исторического, географического, культурного и экзегетического содержания, позволяя более широко взглянуть на историю библейского текста и его значения. Они объединяют библейские параллельные фрагменты, фрагменты, которые передают аналогичную мысль, показывающие аналогичную морфологическую, синтаксическую или логическую структуру, и ссылаются на комментарии и литературу.

• SNPD содержит 937 ссылок на иврит или греческие идиомы и 96 признаков гебраизмов на греческом языке нового завета. • SNPD в уникальном и до сих пор уникален на польских основаниях дает критерии для выбора текстовых вариантов для основного текста перевода.

• SNPD называет иврит и греческие стилистические фигуры, которые могут в основном повлиять на понимание сообщения, содержащегося в тексте. Связывая факты и реалии библейской культуры с сегодняшней культурой.

• SNPD содержит разноцветные карты, обеспечивающие географическую идентификацию мест, упомянутых в библейских текстах.

• SNPD содержит проверки