Святая Библия Нового Завета Оп. Терт Паллотт.
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 1
Оплачивая «Святая Библия Нового Завета Оп. Терт Паллотт.» данное изделие из «Религии-общие разработки» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
Святая Библия Нового Завета Паллоттинум h2>
Тексты Нового Завета из Библии тысячелетия - издание V - перевод с греческого языка.
Новый Завет или Новый Завет - это имя библейских книг, написанных после прибытия Иисуса Христа, и описания Его жизни на земле, заключение завета между Богом и Церковью, а затем развития Церкви Христа. Святая Библия Нового Завета была опубликована как Библия тысячелетия. Это издание Нового Завета особенно подходит для семейного, приходского и школьного катехизиса.
Все Писание говорит об Иисусе Христе, Сыне Божьем, который стал человеком для спасения людей. Он раскрывает Божью любовь к людям, показывает достоинство и последнее призвание человека, учит его пути к вечной славе и радости, потому что во Христе, согласно этой Библии, человек получает от Бога возможности освободить себя от плена грехов, то есть этического зла, которое даже осудило Его природу и возможность воскресения, вознесения и похвалы Бога. Новый Завет показывает этот путь спасения. Отец Августин Янковски OSB - от имени научного редакционного офиса - писал о пятом издании Библии тысячелетия: «Прошло более 40 лет с момента публикации Библии тысячелетия. Другие издания, особенно в Новом Завете, стали постоянно растущим числом изменений в улучшении, либо верности в перевод, либо вступление в книги и подножие. Другая рука, многие письма с комментариями или предложениями изменений пришли в научную редакцию. Последние тридцать лет и потребности читателей, ищущих параллельные места в Библии; 2) Существенные изменения были внесены во имя его большего соответствия исходному тексту, особенно иврию в Ветхом Завете, отказавшись от слишком часто исправления его в соответствии с текстом Септуагинта, чьи различные уроки были даны в сносках; 3) Язык и стиль перевода были улучшены и согласованы, проф. Анна Шидерковна в области консультаций и редактор женщин Джанина Дембска, Мария Новакиньская и Мария Пржибил. Пусть это новое, тщательно изменившее издание Пятой Библии тысячелетия даже лучше, чем предыдущие, служат польским читателю, который хочет проникнуть глубже в письменное слово. "