Священное Писание с комментариями, маленькая страница. в футляре из каштана с вышивкой
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 1
Просматривая «Священное Писание с комментариями, маленькая страница. в футляре из каштана с вышивкой», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Молитвенники» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ С КОММЕНТАРИЯМИ, МАЛЕНЬКИЕ СТРАНИЦЫ, МЯГКАЯ ОБЛОЖКА + ФУТЛЯР ЧЕСТНОН С ВЫШИВКОЙ
Вышитый футляр, закрывается на молнию. Изготовлен из высококачественной искусственной кожи.
Последний перевод Библии с комментариями, подготовленный Коллективом польских библиистов по инициативе Общества Святого Павла.
Библия для всей семьи – первый перевод в третьем тысячелетии. Идея и особенности новейшего перевода Библии: Максимальная верность оригинальному тексту, учет принципов современного литературного польского языка при переводе. Стараемся наилучшим образом отразить смысл оригинального библейского текста на польском языке. Учет современных исследований Священного Писания при переводе и комментариях к библейскому тексту. Избегание специализированного богословского языка в сносках и комментариях. Размещение перед каждой книгой, а также перед сборниками книг (например, Евангелий) кратких предисловий, позволяющих читателю уловить контекст создания данной книги или набора книг, а также суть содержащегося в них содержания.< /п>
Современный и прозрачный (2-цветный) графический макет, позволяющий более эффективно использовать Библию, а именно:
- Двухцветная печать,
- сноски с информацией, необходимой для понимания библейского текста, размещаемые на внешних полях страниц,
- комментарии к отдельным фрагментам, на которые текст разделен на библейские тексты, показывающие основные идеи и содержащееся в них послание,
- сокращенные названия книг вместе с диапазонами библейского текста, размещенные в нижних углах страниц, что облегчает работу найти выбранное место в Писании Святые,
- словарь, объясняющий 186 библейских терминов, хронологические таблицы и карты, представляющие исторический и географический контекст библейских событий,
- пагинаторы, упрощающие поиск книг,
- размер шрифта 7.
Дополнительная информация:
На реализацию проекта ушло 12 лет. В нем приняли участие около 90 человек (в том числе библеисты, редакторы, польские преподаватели, лингвисты). Книги Библии были переведены с еврейского, арамейского и греческого языков.
Последний перевод Священного Писания включает «Вводное слово» архиепископа Юзефа Михалика, председателя Польской епископской конференции, а также разрешение, выданное епископом Зигмунтом Зимовским, председателем Комиссии по вероучению веры Польская епископская конференция.
Цель нового перевода Библии — не исключить использование существующих переводов, а обогатить существующую переводческую традицию. Разнообразие переводов позволяет нам увидеть Священное Писание с разных точек зрения, что, в свою очередь, дает нам лучшее и более глубокое понимание содержащейся в нем спасительной вести. В 1996 году польские паулисты выступили с инициативой перевести всё Священное Писание с языков оригинала и снабдить его исчерпывающим комментарием. Начало работ сопровождалось одобрением церковных властей и благословением Папы Иоанна Павла II. Большое значение для успешной реализации этого проекта имел восторженный отклик польских библеистов, которые увидели необходимость подготовки нового перевода Священного Писания.
Тип товара: Книга
Переплет изделия: мягкий, две ленты, пагинаторы
Количество страниц: 3000
Размеры: 10,5 x 15,5
Номер ISBN: 978-83-7797-613-5
mat-idx: 1320200233
Имя издателя: Saint Paul's Edition