Tłumacz języka migowego | Ebook


Код: 15110915377
522 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 994

Оплачивая «Tłumacz języka migowego | Ebook» данный товар из каталога «Остальные», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.

Электронная книга – цифровая версия продукта

Название: Переводчик языка жестов

Формат файла: pdf, epub, mobi

Издатель: Издательство Варшавского университета Дом

Количество страниц: 146

Издание: 1

Год издания : 2021

ISBN: 978-83-235-5435-6

язык: польский

Описание:

Издание является уникальным продуктом на польском издательском рынке, поскольку впервые в одном томе опубликованы тексты, посвященные исключительно теме сурдоперевода. были собраны. Авторы отдельных статей рассказывают об изменениях, произошедших в этой сфере за последнее десятилетие, делятся знаниями, профессиональным опытом, наблюдениями и результатами исследований. Особая ценность публикации заключается в сочетании точек зрения, с которых обсуждается перевод польского языка жестов (PJM): специалистов по слуху и глухим, переводчиков и исследователей PJM и его перевода. Это исторический отчет о раннем этапе развития сурдоперевода в Польше.

********

Переводчик жестового языка – кто он? Кто он? Кем он будет?

Уникальное издание на польском издательском рынке, это первый сборник текстов, посвященный исключительно сурдопереводу. Авторы статей обращаются к изменениям, произошедшим за последние десять лет, делятся своими знаниями, профессиональным опытом, наблюдениями и результатами исследований. Огромная ценность книги заключается в том, что она предлагает различные точки зрения, с которых обсуждается перевод на польский язык жестов: слышащие люди и глухие специалисты, переводчики и исследователи языка жестов, а также сам перевод. Это исторический отчет о раннем этапе развития сурдоперевода в Польше.

*********

Д-р Александра Калата-Завлоцка (ORCID 0000 - 0001-7593-7963) - доцент Института прикладной лингвистики

Варшавского университета, в 2009–2020 гг. основатель и президент Ассоциации польских сурдопереводчиков (STPJM), научный сотрудник, специализирующийся на сурдопереводчик, автор монографии и научных статей по переводу польского жестового языка, тренер переводчиков польского жестового языка.

Оглавление:

Введение 7

МАЯ ДЕ ВИТ

Сурдоперевод в Европе – взгляд назад развитие профессии 15

АГНЕШКА БЕРНАЦКА

Сотрудничество Института прикладной лингвистики Варшавского университета с Ассоциацией польских переводчиков жестового языка: прошлое, настоящее, будущее 25

АЛЕКСАНДРА КАЛАТА-ЗАВЛОЦКА

Сурдоперевод как предмет научного исследования 37

МАГДА ШРОМОВА, ИОАННА ЦЕСЕЛЬСКА

Художественный перевод - что это предполагает? 67

МАЛГОРЗАТА ТАЛИПСКА

Реализация языковых прав польских глухих местными органами власти 93

МОНИКА ЩИГЕЛЬСКА

Роль профессиональный сурдопереводчик в обеспечении доступности мероприятий и трансляции 107

МОНИКА КОЗУБ, МАТЕУШ БАРТЧАК, ЛУКАС СТАНЕК

Переводчик польского сурдоперевода глазами клиента. Влияние внешних факторов, мешающих приему сообщений. 119

НАТАЛЬЯ РУДКЕВИЧ, ДАМИАН РЗЕННИЧАК

Эмиссия на языке жестов 129

ДОРОТА АХСАН, МАЛГОРЗАТА БЕЗУБИК

Баланс между работой и личной жизнью, или как чтобы не прожечь работу переводчика 139

----

Важная информация о продукте:

ЭЛЕКТРОННАЯ КНИГА — ЦИФРОВОЙ ПРОДУКТ

Вы можете скачать файл в своей учетной записи Allegro на вкладке «Моя полка».

Для покупки электронной книги у вас должна быть учетная запись на Allegro.

Читать электронную книгу можно на: читалке (Kindle, PocketBook, Onyx, Kobo и других), смартфоне, планшете или компьютере. Информация о формате электронной книги включена в описание аукциона.

Электронная книга будет защищена водяным знаком и не имеет DRM.