ULISSES JAMES JOYCE


Код: 14703951043
1050 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 1183

Приобретая «ULISSES JAMES JOYCE» данный товар из каталога «Литература красоты-зарубежная проза» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

Улисс

Джеймс Джойс

<ул> <ли> Издательство: Officyna <ли> Год выпуска: 2023. <ли> Переплет: твердый переплет. <ли> Формат: 245x165 мм <ли> Количество страниц: 784
<р> В 2022 году исполнится сто лет со дня премьеры важнейшего произведения Джойса. Как и положено шедевру, Улисс стал в то время великой легендой. Говорят, что это шедевр литературного модернизма, самый совершенный в художественном отношении роман из когда-либо написанных, самая трудная для чтения (и перевода) книга в мире, книга из книг, содержащая все знания человечества, роман с ключом или кодовый роман, содержащий секретное содержание. Некоторые комментаторы даже утверждают, что литература до и после этого произведения — это два отдельных мира. «Улисса» поэтому ставили на пьедестал и на высокие каблуки, сопровождая легко запоминающимися мнениями о его элитарности, поэтому он до сих пор известен как произведение крайне недоступное с точки зрения языка и эрудиции. Да, в нем тоже есть такие философско-дискурсивные черты и ценности, но это открытое, многослойное произведение, которое можно воспринимать и как реалистическую, трагикомическую историю об обычной человеческой судьбе, понятной в любом географическом месте. Чтение дублинского эпоса — захватывающее интеллектуальное приключение, хотя в то же время и игровое, подобное тому, каким оказался его перевод, ведь этот роман можно читать и ради чисто эстетического и эмоционального удовольствия, возникающего от соприкосновения с гибким, волнующим, многообразное Слово, устанавливающее на каждой странице свой, удивительный и потому приятный в плане гносеологического соприкосновения космос значимых и означаемых элементов. Второй польский перевод «Улисса» пытается привлечь внимание к его эпикурейскому качеству в надежде, что отныне его будут читать скорее как живой, мастерский роман, а не как легенду, доступную лишь посвященным.

[Stamp,9788366511958,15.11.2023 23:32:21]