Wiersz, w którym autor grzecznie, ale


Код: 15565990235
289 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 998

Оплачивая «Wiersz, w którym autor grzecznie, ale», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Литература красоты» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

Стихотворение, в котором автор вежлив, но

Оригинальное название: Стихотворение, в котором автор вежлив, но

Автор: Джулиан Тувим

Издатель: Оценщик

ISBN: 9788367950749

Лектор: Камиль Прубан

Дата выхода аудиокниги в формате MP3: 2024

Продолжительность: 00:03:13

Цена обложки аудиокниги: 1,05 злотых > акционную цену можно узнать на нашем аукционе!

ЦИФРОВАЯ ВЕРСИЯ: АУДИОКНИГА

Формат: MP3

Спорное стихотворение Джулиана Тувима, которое даже сегодня подвергается различной цензуре. Это издание является полным, без цензуры.

Эта песня, известная также под названиями «Поцелуйте меня в задницу все» — со строки, заканчивающей каждую строфу, и «Absztyfikanci Grube Berta» — с первых слов стихотворения, представляет собой прежде всего сатирическое описание довоенного польского общества, оно содержит инвективы, направленные как на отдельные социальные группы, так и на конкретных людей. Особенностью работы является подкрепление сообщения за счет использования разговорной и просторечной лексики. Первое издание было тайно напечатано в 1937 году в Познани тиражом 35 экземпляров, которые Тувим раздал своим друзьям. Интересный факт: во дворе доходного дома по ул. В Легионове 2 в Лодзи - родном городе Тувима - есть скульптура «Осел Тувима», отсылающая к этому стихотворению. [Википедия]

В этом стихотворении Тувим перечислил тех, кто, по его мнению, делал все, чтобы довести Польшу до краха. И при этом его еще и дразнили. Он предложил (вежливо, но твердо) всем без исключения и одинаково поцеловать его в зад. [Мариуш Урбанек, «Тувим. Испуганный богохульник» - эта биографическая книга доступна в виде аудиокниги, также издана Wydawnictwo Etymator]

Объяснение некоторых тем, содержащихся в этом стихотворении. Подозреваемые - поклонники, люди, ищущие. благоволит женщинам. «Толстая Берта» (Dicke Bertha) — общее название немецкой осадной мортиры M-Gerat, использовавшейся во время Первой мировой войны. Тувим использует здесь юмористическую игру слов, скорее всего, высмеивая военных. Также возможно, что он действительно имел в виду польских германофилов. Лодзерменш - термин, популярный на рубеже XIX и XX веков для обозначения богатого жителя Лодзи (родного города Тувима). Обычно так называли фабрикантов и влиятельных купцов. Это слово имело много значений; в отрицательном смысле оно относилось к жадным и бездушным людям. Катовицкие угольные шахты - это, конечно, отсылка к катовицким шахтерам, а Бориславские нефтедобывающие площадки - к Бориславско-Дрогобицкому нефтяному бассейну - крупнейшей добыче нефти и воска. область во Второй Польской республике Пузыри и гиголаки во времена Тувима называли легкомысленными людьми, нарциссами и дураками. Рембайлы — это смутьяны, мужчины, рвущиеся воевать и сражаться на саблях, а франки — бродячие комедианты и простые шулеры. Писая об израильских женщинах-врачах, поэт высмеивает многочисленное еврейское население Польши, дистанцируясь от собственных корней. При этом Тувим с гримасой отмечает, что ортодоксальные евреи считаются интеллектуальной и культурной элитой страны. «Naje Fraje», в свою очередь, представляет собой юмористическую отсылку к австрийскому журналу «Neue Freie Presse», в котором публиковались многие сионисты. Здесь следует напомнить, что Тувим боролся с проблемой своей национальной идентичности. Его критиковали антисемиты из-за его происхождения, а для многих евреев он считался предателем, предпочитавшим идентифицировать себя с поляками (он выступал, среди прочего, за ассимиляцию евреев). В приведенном выше фрагменте (как и в нескольких последующих) поэт решил выплеснуть нараставшее с годами разочарование, связанное с отстранением представителей обоих народов [Воссоединение 69, сегодня]

Дизайн обложки: Пола Аугустынович.

-------

ПРИМЕЧАНИЕ: АУДИОКНИГА ПОСТАВЛЯЕТСЯ В ЦИФРОВОМ ФОРМЕ. ВЫ БУДЕТЕ СКАЧИВАТЬ ФАЙЛЫ ИЗ БИБЛИОТЕКИ ТОЛЬКО В СВОЕЙ АККАУНТЕ ALLEGRO (ТРЕБУЕТСЯ ИНТЕРНЕТ-БРАУЗЕР). АУДИОКНИГИ НЕ ДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ.

При покупке аудиокниги на этом аукционе необходимо иметь учетную запись Allegro. Также помните, что приложение Аллегро не включает в себя читалку аудиокниг и не позволяет их скачивать. Вы скачаете аудиокнигу, упакованную в один *.ZIP-файл, после скачивания его необходимо распаковать для получения mp3-файлов. Вы можете прослушивать файлы на любом устройстве, поддерживающем стандарт MP3, например, смартфоне, планшете или компьютере.

Чтобы скачать аудиокнигу, войдите в Allegro, перейдите по ссылке " вкладка «Мой аккаунт», затем «Мои покупки», там вы найдете вкладку «Электронные книги» и «Моя полка». Аудиокнига будет доступна после подтверждения платежа нашей системой.

Ваша аудиокнига защищена водяным знаком и не имеет DRM. Водяной знак содержит информацию о покупателе, представленную на Allegro.

-------

Дата выпуска аудиокниги часто день поступления издания в продажу может не совпадать с датой публикации бумажной книги. Дополнительную информацию можно найти на сайте издателя.