Wspomnienia wojenne... Karolina Lanckorońska, audiobook
- Время доставки: 7-10 дней
- Состояние товара: новый
- Доступное количество: 4
Заказывая «Wspomnienia wojenne... Karolina Lanckorońska, audiobook» данный товар из каталога «Биографии, воспоминания», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.
Военные мемуары Каролины Ланкоронской стали издательским бестселлером в Польше. Написанные в 1946 году, из-за трудностей с публикацией их на Западе - о чем пишет автор в предисловии - они были отложены в ящик почти на пятьдесят лет. Каролина Ланкороньска написала последнее предисловие к их изданию в 1998 году, когда ей было почти 100 лет. В конце 2000 года автор «Воспоминаний» попросил Леха Калиновского и Эльжбету Орман как можно скорее опубликовать их в Польше. Первое издание вышло летом 2001 года издательством «ЗНАК» в Кракове. В 2002 году «Воспоминания» получили награду еженедельника «Политика» в номинации «Лучшая публикация по новейшей истории Польши» в разделе «Дневники и мемуары»; также были номинированы на литературную премию Nike. Книга Каролины Ланкоронской до сих пор пользуется большой популярностью среди польских читателей; его последующие издания 2007 и 2017 годов с переизданиями быстро исчезли с полок книжных магазинов. Воспоминания о войне также вызвали большой интерес за рубежом. В 2003 году немецкое издание вышло в Вене (перевод Карин Вольф), а в 2006 году в Лондоне — английская версия (перевод Ноэля Кларка). Американское издание вышло в 2007 году, а в 2018 году «Воспоминания» вышли на японском языке. Авторские права на издание на украинском языке были переданы в 2020 году. Благодаря зарубежным изданиям книга Каролины Ланкороньской вошла в оборот мировой литературы.
Из-за плавности повествования некоторые сноски были включены в текст. текст «Воспоминаний», часть — внесенная самой автором в 1998 году — перенесена в Предисловие; несколько менее важных ссылок были опущены. Английские цитаты в главе V «На улице Лоцкого во Львове» взяты из пьес Уильяма Шекспира: «Ричард II», «Король Лир» и «Юлий Цезарь» в переводе Мацея Сломчинского. Английская цитата в главе VIII «Италия» представляет собой фрагмент стихотворения Джорджа Байрона.