Yiddishland. pieśni jidysz z kolekcji Andre


Код: 13251462324
1490 грн
Цена указана с доставкой в Украину
Товар есть в наличии
КАК ЭКОНОМИТЬ НА ДОСТАВКЕ?
Заказывайте большое количество товаров у этого продавца
Информация
  • Время доставки: 7-10 дней
  • Состояние товара: новый
  • Доступное количество: 6

Заказывая «Yiddishland. pieśni jidysz z kolekcji Andre» данный товар из каталога «Поэзия», вы можете получить дополнительную скидку 4%, если произведете 100% предоплату. Размер скидки вы можете увидеть сразу при оформлении заказа на сайте. Внимание!!! Скидка распространяется только при заказе через сайт.

Я помню, с каким восторгом Агнешка Осецка переводила стихи Мордехая Гебиртига. Она нашла в нем родственную душу. Она путешествовала с нами по всей Польше, чтобы говорить об этом перед каждым концертом – для нее это было так важно. О сборнике песен на идише тогда никто не думал, но тут началось. Затем было незабываемое время отбора песен Ицика Мангера для сольного концерта My Blue, премьера которого состоялась в июле 2001 года в Музыкальном театре Гдыни. Думаю, именно тогда я понял, что это мой путь. Так я начал читать стихи разных идишских поэтов в оригинале и в переводах. Мне удалось привлечь к написанию новых песен многих великих композиторов, собранных в сборнике «Идишланд». На основе всех ста двадцати песен из сборника мы поставили несколько премьер в театре «Ателье» в Сопоте. Я благодарен, что в каком-то смысле я стал медиумом собравшихся там поэтов, что дух их поэзии тронул меня и сопровождал меня столько лет. Гебиртиг верил, что наступит день, когда его песни вернутся. Они не только вернулись, но и были созданы новые в стране Полин, которая когда-то казалась еврейским сестрам и братьям землей обетованной, но превратилась в их самое большое кладбище Андре Оходло.