1, 2 та 3 Джон, том 51 Д -р Стівен С. Смальлі


Код: 17355052081
1889 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 1

Просматривая «1, 2 и 3 Джон, том 51 Доктор Стивен С. Смолли», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «Религии-общие разработки» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.

1, 2 та 3 Іван, том 51

Слово біблійне коментар забезпечує найкраще в біблійній стипендії, від провідних науковців нашого дня діляться комісією з Писанням як божественне одкровення. Ця серія підкреслює ретельний аналіз текстових, мовних, структурних та теологічних доказів. Результатом є розумне та збалансоване розуміння значень тексту в рамках біблійної теології. Ці відомості провідники служать винятковими ресурсами для професійного богослова та інструктора, семінарії чи студента університету, робочого міністра та всіх концерту з побудовою теологічного розуміння з міцної бази біблійної стипендії.

Огляд організації коментарів

  • Вступні проблеми, що стосуються всієї книги, включаючи контекст, дату, авторство, композицію, інтерпретаційні питання, мету та теологію. Розділ коментаря включає:
  • Бібліографія перикопа-корисний ресурс, що контактує з весільними творами, що стосуються кожного конкретного перикопа. Екзегеза та відвідування івриту та грецького ідіоматичного вживання слів, фраз та часів, але в цілому хорошій англійській мові.
  • Примітки- Примітки автора до перекладу, які стосуються будь-яких текстових варіантів, граматичних форм, синтаксичної конструкції, основних значень слів та проблем перекладу.
  • Форма/структура/налаштування-обговорення редагування, жанру, джерел та традицій, оскільки вони стосуються походження перикопу, його канонічної форми та його відношення до біблійного та поза біблійним контекстами, щоб висвітлити структуру та характер перикопу. Тут також вводяться риторичні або композиційні особливості, важливі для розуміння уривку.
  • Коментар-вірш за віршом тексту та діалогу з іншими перекладачами, взаємодіючи з сучасною думкою та науковими дослідженнями. 4 (2) його впорядкування в ОТ або НТ; (3) його місце у всьому каноні; (4) Богословське значення для більш широких ISSE OT або NT.

    Загальна бібліографія, що в кінці кожного тома, цей обширний бібліографічний хиконтени, всі джерела, що використовуються в будь-якому місці коментаря.