21 Вірші в книзі про переклад та ескізи


Код: 14624542628
686 грн
Ціна вказана з доставкою в Україну
Товар є в наявності
ЯК ЕКОНОМИТИ НА ДОСТАВКЕ?
Замовляйте велику кількість товарів у цього продавця
Інформація
  • Час доставки: 7-10 днів
  • Стан товару: новий
  • Доступна кількість: 5

Приобретая «21 стихотворение в переводе и набросках» данный товар из каталога «Поэзия» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.

21 вірші в перекладі та ескізах. Анджей Копакі переклав двадцять німецьких -нахабних віршів (від Гете донині) і надав їх польськими версіями трансляційним авто -том. Переклади та ескізи складаються тут з оригінальної композиції поетичних фігур та дискурсів: від історичної та літературної віхи (Гете, Гельдерлін) та блукаючих мотивів (Тракл, Хучел) Естетичними явищами (Hofmannsthal, Rilke) та політичною історією (Brecht, Eich), єврейськими проблемами (Lasker-Schuler, Ausländer) та топоси, як Натура проти Культури (Бенн, Ензенсбергер). Книга про двадцять один вірш також свідчить про тезу, що літературний переклад корисний як літературний метод. Якщо вигоди, що випливають із його читання, вимагають сертифіката, вони знайдуть його тут багато разів.

ean: 9788366511538

Видавець: Офіцери

978836511538