4638 ПЕРФОМЕТР B6mono ząbometer Датчик перфорації
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 36
Заказывая «4638 PERFOMETER B6mono ząbometer Датчик перфорации» данное изделие из «с 2011 года» вы можете быть уверены, что после оформления заказа, доставки в Украину, вы получите именно то, что заказывали, в оговоренные сроки и европейского качества.
АКЦІЙНИЙ набір!
Штамп Fi. 4638 p**. + монопрофесійний дентометр PERFOMETER 1/8 B6
Акційна ціна 99 злотих (звичайна ціна 139 злотих)
Після майже 10 місяців випробувань, випробувань і калібрування мірних чашок і після кількох тисяч вимірювань не тільки марок, ми представляємо спеціалізований вимірювальний прилад, не тільки для філателістів.
Безпрецедентна точність вимірювання 1/8 зубця !!!
Що робити, якщо точне вимірювання вказує, наприклад, 5/8?
Вирішіть самі, чи є в цьому випадку на марці зубці 1/2 (4/8) «дешево» чи 3/4 (6/ 8) "супер дорого" ?!
Можливо буде навпаки? «Дешева» марка стане дорогою маркою після покращення вимірювання ???
Тисячі польських марок мають зубці... непрямі, які за старими правилами вимірювання з точністю 1/4 можуть бути 1/2 і 1/2 одночасно 3/4. Слабка лінійка на 1/4 дозволяє оці вимірювача тягнути результати вгору або вниз.
Ми радимо вам вимірювати себе за допомогою "PERFOMETER 1/8"
Ось декілька цікавих прикладів:
Вертикальна зазубрина відомої марки 308 (блок 6 стратосфера) 12 1/8,
яке значення згідно зі старими правилами є правильним 12 або 12 1/2 ?
або марки 306-307 горизонтальні зубці: 12 1/8,
або марки 1803 горизонтальні зубці: 11 1/8 тощо тощо...
або марка 361. ..
та інші марки, особливо періоду 1945-1949 рр.
- ID#: 13618+ ID#: 43544
- Ви купуєте одну марку Fi. 4638 pure **
- ви купуєте один PERFOMETER 1/8 B6 mono
- професійний зубомір< /li>
- одноколірний, прозорий чорний
- із захисною кишенькою, верхній шар якої прозорий, а нижній білий
- Ціна включає 23% ПДВ
- ПРИМІТКА:
- Кольорова версія C7 PERFOMETER продається на окремому аукціоні
Весь пристрій складається з 8 різних точних вимірювань
PERFOMETER версія B6
розміри лінійки
ширина: 154 мм
висота: 216,5 мм
товщина: 0,6 мм
Пропонована копія ПЕРФОМЕТРА, закріплена голограмою, виготовлена з ідентичних матеріалів, з використанням тих самих пристроїв і тієї ж технології складання, що й ЕТАЛОННИЙ ПЕРФОМЕТР, який має сертифікат калібрування, виданий Окружним управлінням заходів у Познані. Сертифікат № WM/1669-1/2021.
UA
Пропонована копія PERFOMETER, закріплена голограмою, виготовлена з ідентичних матеріалів, з використанням того ж обладнання та технології складання. як МОДЕЛЬ ПЕРФОМЕТРА, який має сертифікат калібрування, виданий Регіональним управлінням заходів у Познані. Сертифікат № WM/1669-1/2021.
DE
Das angebotene, Hologramm-geschützte PERFOMETER wurde aus identischen Materialien hergestellt, unter Verwendung der gleichen Geräte und der gleichen Montagetechnik wie das MUSTER PERFOMETER, das über ein Calibrierungszertifikat mit Bescheinigungsnummer WM/1669-1/2021, ausgestellt vom Maß- und Messungsregionalbüro in Poznań, verfügt.
Огляд:
"Представлений тут PERFOMETER - це набір із 8 різних мір, створених переважно для філателістів. Окремі міри характеризуються винятковою точністю, а точність вимірювань досягає 0,05 мм. Це єдиний раніше невідомий набір лінійок, зроблених таким способом. У нас є лінійки в сантиметрах і дюймах, у нас є точний транспортир, який дозволяє, наприклад, вимірювати растрові кути "Wdzz" видання.Існує спеціальна лінійка для перевірки типографських відбитків видання krakowskiego.Модифікований перфоратор дозволяє легко вимірювати перфорацію з точністю 1/8 замість попередніх вимірювань до 1/4.Цей універсальний професійний прилад, витончений до найменших деталей, був поданий EMMONI до патентних відомств у десятках країн на кількох континентах. Кожен досвідчений колекціонер повинен використовувати цей інструмент."
Януш Бербека
Експерт Спілки філателістів Польщі
UA
Рецензія
Януш Бербека
Експерт Польської асоціації філателістів
«PERFOMETER, представлений тут, — це набір із 8 різні засоби, створені для користування філателістами, в основному. Індивідуальні вимірювання надзвичайно точні, з точністю вимірювання до 0,05 мм. Це єдиний набір вимірювальних приладів, коли-небудь зроблених таким чином. У нас є вимірювальні прилади в сантиметрах і дюймах, у нас є точний транспортир, який дозволяє, наприклад, виміряти кути растру випуску «Вожди» (Каталог Fi.339-341). Існує спеціальний захід для дослідження друкарських наддруків краківського випуску. Модифікований перфоратор дозволяє легко вимірювати перфорацію в межах 1/8 замість попередніх вимірювань до 1/4. Цей універсальний професійний інструмент, розроблений до найдрібніших деталей, був представлений EMMONI з патентними бюро в десятках країн на кількох континентах. Я вважаю, що кожен досвідчений колекціонер повинен використовувати цей інструмент."
DE
Bewertungen
Janusz Berbeka
Experte des Polnischen Philatelistenverbandes p>
"Der vorgestellte PERFOMETER ist ein Satz von 8 verschiedenen Präzisionsmessinstrumenten, die hauptsächlich für Philatelisten zusammengestellt worden sind. Die einzelnen Messfeldern kennzeichnen sich durch aussergewöhnliche Präzision und die Messgenauigkeit erreicht 0,05 mm. Der PERFOMETER in seiner Zusammensetzung ist einzigartig und bisher unbekannt. Wir haben Messfelder in Zentimetern und Zoll und wir haben einen präzisen Winkelmesser mit dem wir zum Beispiel Winkel des Rasters bei der Ausgabe "Feldherren" (PL Fi. 339-341) messen können. Ein zusätzliches Messfeld, dient speziell der Untersuchung von typografischen Überdrucken der polnischen Briefmarken der „Krakauer Ausgabe“ von 1919. Ein modifizierter Zähnungsmesser ermöglicht eine einfache Messung von Perforationen mit einer Genauigkeit v на 1/8 anstelle von 1/4.
Dieses vielseitige und bis ins kleinste Detail ausgefeilte Profi-Instrument wurde von Firma EMMONI bei den Patentämtern in Dutzenden von Ländern auf mehreren Continenten angemeldet. Ich glaube, dass jeder fortgeschrittene Sammler dieses Instrument nutzen sollte.“
UA
Технічні дані та інструкції з експлуатації PERFOMETER.
Весь вимірювальний прилад складається з 8 різних точних вимірювальних приладів
1 - PERFOMETER * p>
2 - ПЕРФОРАЦІЙНИЙ КАЛІБІР
3 - ЕММОНІМЕТР – 4525
4 - ЕММОНІМЕТР 1205 KR
5 - Краковський вимірювальний калібр
6 - ТРАНСПОРТИР
7 - Сантиметри
8 - Дюйми
9 - Поле для водяних знаків
PERFOMETER B6 монохромна версія
Кольорова версія PERFOMETER C7
------
DE
Technische Daten und Betriebsanleitung für das PERFOMETER p>
Das gesamte Messgerät besteht aus 8 verschiedenen Präzisionsmessinstrumenten.
1 - PERFOMETER *
2 - DIAMETER
3 - EMMONIMETER – 4525
4 - EMMONIMETER 1205 KR
5 - Messfeld für Krakauer Ausgabe
6 - WINKELMESSER
7 - Zentimetermaß
8 - Zollmaß
9 - Feld für Wasserzeichen
PERFOMETER B6 monochrome Version
PERFOMETER C7 farbige Version
Прозорий PERFOMETER розміщений над кольоровим зображенням!
Ви купуєте один PERFOMETER B6 моно чорний і прозорий. METER на фото ліворуч.
Колір PPERFOMETER C7 продається на окремому аукціоні. GAUGE з правого фото
1. ПЕРФОМЕТР *
Вимірювальний прилад для вимірювання перфорації штампів (у народі — перфоратор).
Він складається з 76 мір. Загальний діапазон вимірювань: від 8 1/2 до 17 7/8. Він використовується для вимірювання щільності отворів у перфорованому об’єкті з роздільною здатністю 1/8 отвору на відстані до 50 міліметрів (5 сантиметрів). ПЕРФОМЕТР виготовлено з прозорого матеріалу.
У поточній методології прийнято вимірювання кількості отворів на довжині 20 мм з поділкою 1/4.
ПЕРФОМЕТР забезпечує вимірювання з багаторазово більшою точністю, оскільки він використовує:
- вдвічі точніший масштаб: 1/8,
- об’єкт у формі краплі,
- додаткова яскрава пляма для точного калібрування вимірювання.
У Крім того, діапазон вимірювання був значно збільшений з 20 до 50 мм. b>
Такий тип збільшення та уточнення шкали вимірювань різко підвищив їх точність, що, в свою чергу, сприяв суттєвій мінімізації інтерпретації результатів.
На лівій стороні лінійки числові значення вимірювання розміщені з кроком 1/8. Крім класичних (базових) значень вимірювань 1/4, 1/2, 3/4, з'явилися нові значення 1/8, 2/8, 3/8, 4/8, 5/8, 6/8, 7/8 (пусте місце приймає ціле число).
У кольоровій версії лічильника класичні значення показані червоним. p>
EN
1. ПЕРФОМЕТР *
Вимірювальний прилад для вимірювання перфорації марок (у народі відомий як перфоратор).
Він складається з 76 заходів. Загальний діапазон вимірювань: від 8 1/2 до 17 7/8. Він використовується для вимірювання щільності отворів у перфорованому об’єкті з роздільною здатністю 1/8 отвору в секції до 50 міліметрів (5 сантиметрів). PERFOMETER виготовлено з прозорого матеріалу.
У методології, яка застосовувалася до цього часу, передбачалося вимірювання кількості отворів на довжині 20 мм зі шкалою кожні 1/4.
PERFOMETER забезпечує вимірювання з багаторазово більшою точністю, оскільки він використовує:
- вдвічі точніший масштаб: 1/8,
- об'єкт у формі краплі,
- додаткова яскрава пляма для точного калібрування вимірювання.
Крім того, діапазон вимірювання значно збільшено з 20 до 50 мм.
Таке збільшення та уточнення вимірювання масштаб підвищив їхню точність не по годинах, а це, у свою чергу, сприяло суттєвій мінімізації інтерпретації результатів. На лівій стороні міри є числові значення вимірювання з кроком 1/8. Крім класичних (базових) значень вимірювань 1/4, 1/2, 3/4, з'явилися нові значення 1/8, 2/8, 3/8, 4/8, 5/8, 6/8, 7/8 (пусте місце приймає ціле значення).
У кольоровій версії датчика класичні значення показані червоним.
- ---- p>
DE
1. PERFOMETER *
Ein Messgerät (Zähnungsschlüssel) zur Messung der Perforation von Briefmarken, das aus 76 Messpunkten besteht.
Dient zur Messung der Perforation mit einer Teilung von 1/8 des Lochs über eine Strecke von bis zu 50 Millimetern (5 cm).
Der Gesamtmessbereich für eine Zähnungsmessung liegt hier zwischen 8 1/2 und 17 7/8.
Das PERFOMETER ist aus transparentem Material gefertigt. . Bei der bisher angewandten Methodik wurde die Anzahl der Löcher auf einer Länge von 20 mm mit einer Teilung von 1/4 gemessen.
Das PERFOMETER bietet aus verschiedenen Gründen eine um ein Vielfaches höhere Messgenauigkeit:
p>- Es operiert mit doppelt so genauem Maßstab (1/8).
- Das Messfeld ist als ein tropfenförmiges Object („Träne“) dargestellt.
- Die „Tränen“ besitzen einen zusätzlichen helleren Point für eine präzise Messkalibrierung.
Darüber hinaus wurde der Messbereich von 20 auf 50 mm deutlich vergrößert. Durch eine derartige Vergrößerung und Präzisierung des Maßstabs stieg ihre Genauigkeit sprunghaft an, was wiederum dazu beitrug, dass die Interpretation der Ergebnisse erheblich eingeschränkt wurde. Auf der linken Seite des Messstabs werden die numerischen Werte in 1/8-Schritten angezeigt. Neben der Grundwerte 1/4, 1/2, 3/4 gibt es nun die neuen Werte 1/8, 2/8, 3/8, 4/8, 5/8, 6/8 і 7/8. Ein leerer Raum entspricht einem ganzzahligen Wert. In der Farbversion des Messgeräts werden die klasischen Grundwerte in Rot angezeigt.
Правильне вимірювання перфорації:
1A.
Вимірювання об’єкта за допомогою ПЕРФОМЕТРА.
Для зручності, чіткості та швидкості вимірювання помістіть PERFOMETER у або на білу поверхню захисної пластикової кишені, що входить у комплект.
Перший отвір об’єкта, який потрібно виміряти, має бути розміщено по центру так, щоб яскрава центральна точка сльози була на однаковій відстані від лівого, правого та нижнього краю перфораційного отвору
(фото 2,3,4).
Продовжуйте так само з кожним наступним отвором. Якщо в наступних отворах світла пляма не розташована по центру між зубами, досліджуваний об’єкт переміщують вгору або вниз по вимірювальній стрічкі, поки всі світлі отвори не будуть розташовані по центру.
Значення вимірювання зчитується зі стовпця на ліворуч .
Якщо всю ширину зубців (макс. 50 мм) не можна відрегулювати до відповідного значення, слід порівняти значення, розміщені вище та нижче. Потім виберіть крайній зуб, який відповідає своєму місцю в одній із двох перфорацій, і прочитайте відповідне значення
(фото 5,6,7,8).
------
EN
Правильне вимірювання перфорації:
1A.
Вимірювання об'єкта на ПЕРФОМЕТР.
Для зручності, прозорості та швидкості вимірювання розташуйте ПЕРФОМЕТР у або на білій поверхні захисної пластикової кишені, що додається.
Перше відкриття об’єкта вимірювання розташовується по центру сльозинки таким чином, щоб світла середина розриву була на однаковій відстані від лівого, правого та нижнього країв перфораційного отвору (фото 2, 3, 4).
Продовжуємо. подібним чином з кожним наступним відкриттям. Якщо в наступних отворах світла пляма не розташована по центру між перфораціями, досліджуваний об’єкт переміщують вгору або вниз по мірці, доки всі світлі отвори не будуть у центральному положенні. Значення вимірювання зчитується зі стовпця ліворуч.
Якщо НЕМОЖЛИВО відрегулювати повну ширину перфорації (макс. 50 мм) до відповідного значення, порівняйте значення, розміщені вище та нижче. Потім виберіть крайню
перфорацію, яка відповідає її позиції в одній із двох перфорацій, і зчитайте відповідне значення (фото 5, 6, 7, 8).
--- --
DE
Messung der Perforation:
1A.
Messung einer Briefmarke auf dem PERFOMETER:
Für eine bequeme, übersichtliche und schnelle Messung legen Sie das PERFOMETER in oder auf die weiße Oberfläche der beiliegenden Schutzhülle aus Kunststoff.
Das erste Loch des zu messenden Objekts sollte mittig auf der Träne platziert werden, soda s hell Mittelpunkt der „Träne“ gleich weit vom linken, rechten und unteren Rand des Perforationslochs entfernt ist. (Abb. 2,3,4).
Mit jedem weiteren Loch verfahren Sie auf die gleiche Weise. Für den Fall, dass in den nachfolgenden Löchern sich der helle Fleck nicht in der Mitte zwischen den Zähnen befindet, wird das Prüfobjekt auf dem Maßband nach oben oder unten bewegt, bis alle hellen Löcher in der Mitte liegen.
Der Messwert wird in der linken Spalte abgelesen.
When es NICHT MÖGLICH ist, die gesamte Breite der Zähnung (max. 50 mm) auf den richtigen Wert einzustellen,
vergleichen Sie die Wertreihen як і unten. Wählen Sie dann den äußersten Perforationszahn und setzen Sie ihn in eine der beiden Perforationsreihen oben oder unten so, dass er passt. Lesen Sie dann den entsprechenden Wert ab (Abb. 5,6,7,8).
1B.
Вимірювання об’єкта під ПЕРФОМЕТРОМ
Це стосується об’єктів, постійно розташованих на великих поверхнях, без можливості відокремлення, наприклад, марка, наклеєна на конверт (фото 9). У цьому випадку саме вимірювання може здатися досить складним, але отриманий точний результат компенсує труднощі. Таким же чином ми діємо під час цього вимірювання. Тут ми рекомендуємо використовувати краплеподібний кінець. Кінець першої сльози повинен бути в центрі гвоздики. Те ж саме робимо з наступним зубом. І т. д.
PERFOMETER Додаткова інформація.
Для легшого пошуку вимірювань і часто використовуваних значень загальну кількість зубців від 9 до 17 розміщено на темнішому тлі . Крім того, для полегшення підрахунку прорізування зубів кожна 10-та сльоза має світлий колір (фото 9). У кольоровому PERFOMETER використовувалися відповідно: жовтий фон і червоні сльози. На відстані 20 мм від лівого краю є вертикальна лінія, що вказує класичний діапазон вимірювання. У кольоровій версії ця лінія червона.
----
EN
1B.
Вимірювання об’єкта під PERFOMETER.
Це стосується об’єктів, постійно розташованих на більших площах, без можливості їх розділення, напр. марка, наклеєна на конверт (фото 9). У цьому випадку саме вимірювання може здатися досить складним, але отриманий точний результат компенсує труднощі. Під час цього вимірювання ми діємо аналогічно. Тут ми рекомендуємо використовувати краплеподібний кінець. Кінець першої сльозинки повинен бути посередині перфорації. Подібним чином виконуємо наступну перфорацію тощо.
PERFOMETER Додаткова інформація.
Для більш зручного пошуку вимірювань і часто використовуваних значень розміщено загальну кількість перфорацій від 9 до 17 на більш темному фоні. Крім того, для зручності підрахунку перфорації кожна 10-а сльозинка має яскравий колір (фото 9). У кольоровому PERFOMETER використовувалися відповідно жовтий фон і червоні сльозинки. Вертикальна лінія розміщена на відстані 20 мм від лівого краю, що показує класичний діапазон вимірювання. У кольоровій версії ця лінія червона.
---
DE
Messung der Perforation:1B.
Objektmessung unter dem PERFOMETER
Dies gilt für Gegenstände (Briefmarken), die sich dauerhaft auf größeren Flächen befinden , ohne Möglichkeit ihrer Ablösung, z. B. eine Briefmarke, die auf einem Umschlag klebt (Abb 9). In diesem Fall kann die Messung als recht schwierig erscheinen, aber das genaue Ergebnis entschädigt uns für die Schwierigkeiten.
Während dieser Messung verfahren whirl analog. Hier empfehlen wir die Verwendung vom Ende der Mess-Träne.
Das Ende der ersten Träne sollte sich in der Mitte des Zahns befinden. Mit dem nächsten Zahn verfahren Sie auf die gleiche Weise, usw.
Zusätzliche Informationen zum PERFOMETER:
Zum bequemeren Abrufen von Messungen und häufig verwendeten Werten sind die ganzzahligen Werte von 9 bis 17 auf einen dunkleren* Hintergrund gesetzt. Um das Zählen der Zähnung zu erleichtern, hat jede zehnte Träne eine helle* Farbe (Abb. 9).
* In der farbigen Version vom PERFOMETER liegen die Tränen der ganzzahligen Werte auf gelbem Hintergrund und jede zehnte Träne ist rot dargestellt.
In einem Abstand von 20 mm vom linken Rand ist eine vertical Lines angebracht, die denklassischen Messbereich anzeigt. У der Farbversion є лінії Diee Rot.
2. МІР ПАНЧА
Кругова лінійка використовується для вимірювання розміру перфораційного отвору. Діапазон вимірювання
від 0,7 мм до 2 мм. Крок вимірювання 0,1 мм.
Виміряний отвір наноситься на найбільш підходяще коло, половину кола.
Залежно від сприйняття вимірювача ми можемо використовувати різні кольори.
-------
EN
2. ПЕРФОРАЦІЙНИЙ КАЛЮБ
Круговий вимірювальний калібр використовується для вимірювання розміру перфораційного отвору. Діапазон вимірювання від 0,7 мм до 2 мм. Із кроком вимірювання 0,1 мм.
Ми прикладаємо виміряний отвір до найбільш відповідного кола, половини кола. Залежно від сприйняття вимірювача ми можемо використовувати різні кольори.
---
DE
2. DIAMETER
Ein Präzisions-Diameter dient dazu, die Größe des Perforationslochs zu messen.
Der Messbereich liegt von 0,7 mm to 2 mm in Messschritten von 0,1 mm. p>
Das gemessene Loch wird auf dem am besten geeigneten Kreis, dem Halbkreis, platziert.
Je nach Wahrnehmung des Messenden können verschiedene Farben verwendet werden.
3. ЕМОНІМЕТР - 4525
Сітка використовується для вимірювання відстані між вибраними точками на поверхні
макс. 5x4 см. Точність вимірювання 0,25 мм (250 мікрон).
------
EN
3. EMMONIMETER - 4525
Мірна сітка використовується для вимірювання відстані між вибраними точками на поверхні макс. 5х4 см. Точність вимірювання 0,25 мм (250 мікрон).
-----
DE
3. EMMONIMETER 4525
Das Rastermaß wird verwendet, um den Abstand zwischen ausgewählten Punkten auf einer Fläche von maximal 5 x 4 cm zu messen.
Die Messgenauigkeit beträgte do 0,25 mm (250 Micrometer) ).
4-5. EMMONIMETER 1205 KR - з'єднані дві лінійки.
4-5. EMMONIMETER 1205 KR – комбіновані два вимірювальні прилади.
4-5. EMMONIMETER 1205 KR – Комбінація двох електричних інструментів.
4. EMMONIMETER 1205
Сітка використовується для вимірювання відстані між вибраними точками на поверхні розміром 26 мм x 51 мм, > 1 x 2 дюйма зі шкалою країв 1/16 дюйма.
Точність вимірювання 0,05 мм (50 мікрон).
ПРИМІТКА! Через щільну вимірювальну сітку, що використовується b>необхідно використовувати мікроскоп або лупу >30x або 60x (купуються комплектом або окремо на окремому аукціоні)
Різне положення вимірювальних ліній були використані. Таке почергове розташування полегшує зчитування значень, не викликає ефекту злиття ліній і скорочує час пошуку точок і вимірювання.
EN
4. EMMONIMETER 1205
Мірна сітка використовується для вимірювання відстані між вибраними точками на поверхні 26 мм x 51 мм, > 1 x 2 дюйма зі шкалою країв 1/16 дюйма. Точність вимірювання 0,05 мм (50 мікрон). Через густу вимірювальну сітку, що використовується, потрібне використання мікроскопа або лупи >30x. Використовувалися різні положення вимірювальних ліній. Таке альтернативне розташування полегшує читання значень, запобігає ефекту розмитості ліній і також скорочує час, необхідний для пошуку та вимірювання точок.
DE
4. EMMONIMETER 1205
Das Rastermaß wird verwendet, um den Abstand zwischen ausgewählten Punkten auf einer Fläche von 26mm x 51mm, > 1 x 2 Zoll mit Randabstufung 1/16 Zoll. zu messen.
Die Messgenauigkeit beläuft sich auf 0,05 mm (50 Micrometer). Aufgrund des verwendeten, dichten Messrasters ist die Verwendung eines Microscope or einer Lupe >30x erforderlich.
Es wurden verschiedene Positionen der Messlinien verwendet. Eine solche alternative Anordnung erleichtert das Ablesen der Werte, führt nicht zu einer Verschmelzung der Linien und verkürzt die Zeit der Punktsuche und Messung.
5. KR EMMONIMETER
У правому верхньому куті є додатковий захід, спеціально присвячений дослідженню типографських наддруків польських марок у репринтному виданні т.зв. «Краковський»з 1919 року. Він використовується для точного вимірювання висоти самого відбитка, а також відстані між першим і другим рядком і ромбом. Більш детальна інформація про дослідження цих відбитків в літературі по темі. Наприклад: Michael Lenke: Die Krakauer Ausgaben der polnischen Post von 1919. Quickborn/Elbe, im April 1919. Приклад методу вимірювання показано на фото 10.
EN
5. KR EMMONIMETER
У правому верхньому куті є додатковий захід, спеціально призначений для перевірки друкарських наддруків польських марок репринтного видання «Краків» 1919 року. Він використовується для точного вимірювання висоти самого відбитка, а також відстані між куплетом I і II і ромбом. Більш детальну інформацію про дослідження цих відбитків можна знайти в довідковій літературі. Наприклад: Michael Lenke: Die Krakauer Ausgaben der polnischen Post von 1919. Quickborn/Elbe, im April 1919. Приклад методу вимірювання показано на рис. 10.
DE
5. EMMONIMETER KR. , die Höhe des Aufdrucks selbst owl den Abstand zwischen dem I. und II. Vers und der Raute genau zu messen.
Ausführlichere Informationen über die Forschung zu diesen Überdrucken finden Sie in der Literatur, zum Beispiel bei Michael Lenke: Die Krakauer Ausgaben der polnischen Post von 1919. Quickborn/Elbe, im April 1919. Ein Beispiel für eine Messung ist auf Abb. 10 zu sehen.
6. ЗАХИСНИЙ МЕТР для кіл.
6a Використовується для вимірювання кутів, растрових ліній. Діапазон вимірювання 0-900, точність вимірювання 10.
6b Використовується для вимірювання кола. Діапазон вимірювання: діаметр 50 мм, точність вимірювання 0,25 мм.
6. ТРАНСПОРТИР з круговим мірником.
6a Використовується для вимірювання кутів, растрових ліній.
Діапазон вимірювання 0-90', точність вимірювання 1'
6b Використовується для вимірювання кола.
Діапазон вимірювання: діаметр 50 мм, точність вимірювання 0,25 мм.
7. Сантиметрова лінійка з діапазоном вимірювання до 20 см.
Ця лінійка складається з шести рівнів вимірювання:
5 мм; 1 мм; 0,5 мм; 0,25 мм; 0,2 мм; 0,1 мм (100 мікрон).
Для значень від 0,20 (200 мікрон) до 0,10 (100 мікрон) рекомендується >10-кратна лупа.
8. Дюймова лінійка з діапазоном вимірювання до 7 3/4 дюймів.Точність 1/64 дюйма.
EN
7. Сантиметр з діапазоном вимірювання до 20 см.
Ця міра складається з шести рівнів вимірювання:
5 мм; 1 мм; 0,5 мм; 0,25 мм; 0,2 мм; 0,1 мм (100 мікрон).
Для значень від 0,20 (200 мікрон) до 0,10 (100 мікрон) рекомендується використовувати лупу >10x.
8. Дюймовий вимірювальний прилад із діапазоном вимірювання до 7 3/4 дюймів.
Точність 1/64 дюйма.
DE
Zentimetermaßband mit einem Messbereich von bis zu 20 см.
Die Aufteilung des Zentimetermaßes besteht aus sechs Messstufen:
5 mm; 1 мм; 0,5 мм; 0,25 мм; 0,2 мм і 0,1 мм (100 мікрометрів).
Für Werte zwischen 0,20 (200 мікрометрів) і 0,10 (100 мікрометрів) wird eine Lupe >10x empfohlen.
Zollmaßband mit einem Messbereich von bis zu 7 3/4 Zoll.
Genauigkeit 1/64 Zoll.
9. Чорне поле для водяних знаків. Полегшує та збільшує контраст під час читання.
EN
9. Чорне поле для водяних знаків
Полегшує та збільшує контраст під час зчитування.
DE
Schwarzes Feld für Wasserzeichen.
Erleichtert und erhöht den Contrast beim Lesen.
EMMONI зазначає, що результати вимірювань, отримані за допомогою вимірювання PERFOMETER, не можуть бути підставою для вимагання будь-якої компенсації.
* Вищезазначений захід підлягає правовому захисту.
1. Він зареєстрований як винахід P.438907 у Патентному відомстві Республіки Польща
2. Зареєстрований дизайн спільноти 008681795-0001:0002. Австрія, Бельгія, Болгарія, Хорватія, Кіпр, Чехія, Данія, Естонія, Фінляндія, Франція, Греція, Іспанія, Нідерланди, Ірландія, Литва, Люксембург, Латвія, Мальта, Німеччина, Португалія, Румунія, Словаччина, Словенія, Швеція, Італія .
3. Зареєстровано як промисловий зразок DM/216832 у Канаді, Швейцарії, Великій Британії, Японії, Мексиці, Норвегії, Росії, Україні, США.
4. Зареєстровано як промисловий зразок 2021306836535 у Китаї (точніше «Китайське національне управління інтелектуальної власності»).
EN
EMMONI зберігає за собою результати вимірювань, отриманих за допомогою приладу PERFOMETER. не може бути підставою для вимагання будь-якої компенсації.
PERFOMETER * Вищезазначений калібр підлягає правовому захисту.
1. Патент P.438907 очікує на розгляд у Патентному відомстві Республіки Польща
2. Зареєстрований дизайн спільноти 008681795-0001:0002. Австрія, Бельгія, Болгарія, Хорватія, Кіпр, Чеська Республіка, Данія, Естонія, Фінляндія, Франція, Німеччина, Греція, Угорщина, Ірландія, Італія, Латвія, Литва, Люксембург, Мальта, Нідерланди, Португалія, Румунія, Словаччина, Словенія, Іспанія , Швеція.
3. Зареєстровано як промисловий зразок DM/216832 у Канаді, Швейцарії, Великобританії, Японії, Мексиці, Норвегії, Росії, Україні, США.
4. Повідомлено як промисловий зразок 2021306836535 у Китаї (точніше, «у Національному управлінні інтелектуальної власності Китаю»).
DE
EMMONI behält sich vor, dass die mit dem PERFOMETER erzielten Messergebnisse keine Grundlage für die Forderung einer Entschädigung sein können.
* PERFOMETER unterliegt dem Rechtsschutz.
1. Als Erfindung P.438907 beim Patentamt der Republik Polen angemeldet
2. Eingetragenes Gemeinschaftsgeschmacksmuster 008681795-0001:0002: Österreich, Belgien, Bulgarien, Kroatien, Zypern, Tschechische Republik, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Нідерланди, Португалія , Румунія, Словаччина, Словенія, Іспанія, Швеція.
3. Це означає Industriemuster DM/216832 у Канаді, Швейцарії, Великій Британії, Японії, Мексиці, Норвегії, Росії, Україні та США.
4. Es wurde als Industriemuster 2021306836535 in China (genauer gesagt bei der "China National Administration of Intellectual Property") angemeldet.
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- рекомендовано використовувати ПЕРФОМЕТР при кімнатній температурі (15-25'C) (59-77'F);
- мірка виготовлена з еластичних матеріалів. Однак занадто сильне згинання може призвести до постійної
деформації або поломки;
ДУЖЕ ВАЖЛИВО!!!
- через використані матеріали, делікатність, низьку стійкість до подряпин, не використовуйте
PERFOMETER на брудних, шорстких поверхнях;
- рекомендується зберігати мірку в фірмовій захисній кишені, що додається;
- брудну мірку PERFOMETER можна протерти бавовняною тканиною, змоченою у воді.
EN
КОМЕНТАРІ
- рекомендовано використовувати PERFOMETER при кімнатній температурі (15-25'C) (59-77'F);
- мірка виготовлена з гнучких матеріалів. Однак надмірне згинання може призвести до постійної
деформації або призвести до його поломки;
- через використовувані матеріали, делікатність, низьку стійкість до подряпин, PERFOMETER не слід використовувати
на брудних, шорстких поверхнях;
- рекомендується зберігати манометр у захисній кишені, що входить до комплекту;
- забруднений манометр PERFOMETER можна протирати бавовняною тканиною, змоченою у воді .
DE
ANMERKUNGEN
- Es wird empfohlen, das PERFOMETER bei einer Raumtemperatur
von 15-25°C (59- 77°F) zu verwenden;
- Das PERFOMETER ist aus flexiblen Materialien gefertigt. Ein zu starkes Biegen kann jedoch zu dauerhaften Verformungen oder zum Bruch führen;
- Aufgrund der verwendeten Materialien, der Zartheit und der geringen Kratzfestigkeit sollte das PERFOMETER nicht auf schmutzigen, rauen Oberflächen verwendet werden;
p>- Es wird empfohlen, das PERFOMETER in der beiliegenden Schutztasche aufzubewahren;
- Verschmutzte PERFOMETER können mit einem in Wasser getränkten Baumwolltuch abgewischt werden.