A la sombra de la alhambra в тіні антології Альгамбри іспанської поезії
- Час доставки: 7-10 днів
- Стан товару: новий
- Доступна кількість: 10
Просматривая «А -ла -Сомбра де ла Альхамбра в тени Антологии Альгамбры испанской поэзии», вы можете быть уверены, что данный товар из каталога «[rubrica_name]» будет доставлен из Польши и проверен на целостность. В цене товара, указанной на сайте, учтена доставка из Польши. Внимание!!! Товары для Евросоюза, согласно законодательству стран Евросоюза, могут отличаться упаковкой или наполнением.
У збірці віршів ми знайдемо поетів ХІХ століття, таких як Альфонсо Беккер. Будуть також сучасні автори, що створюють у країні на EBRO. Обсяг доповнюється освіжаючими перекладами іспанської поетичної класики з Федерік Гарсія Лорка на передньому плані. У «Тіні Альгамбри» це обов'язково -для всіх закоханих іспанської мови та культури.
gustavo adolfo becquer
- rima xv (too y yo. melodía.) ✴ поема xv (you and i. melody.)
- rima xxiii (і Ella. XXIV ✴ poem XXIV
Antonio Machado
- Yo Voy Soñando Caminos ✴ In dreams immersed I am immersed
- XI s Nocturn
- XV El poet Recuerda a Una Mujer Desde Un Puente del Guadalquivir ✴
XV The poet recalls a woman on the bridge over Gwadalkivir
- XXII S a Juan Ramón Jiménez Los Jardines del Poeta ✴
< Ramona Jimeneza Gardens of the poet- XXVIII S Tres Cantares Enviados a Unamuno EN 1913 ✴
XXVIII S Три пісні, надіслані Unamuno в 1913 р.
- lxxxxiv s el crimen fue en granda: federico garcía lorc
lxxxxiv s стала злочином у Гранаді: для Federico garcia lorka
Юна Рамона Джіменеса
-Cuando Tú Quiras ✴ Щоразу, коли ви хочете Антигуа ✴Смерть-це наша стара мати
-cénit ✴ Zenit
-álamo Blanco ✴ біла топова
jenaro talen
-en el Jardín- El Testamento de Drácula (Según F. F. C.) ✴
Drakuli will (according to F. F. c.)
- Monologo en Colfax Avenue ✴ monologue on Colfax Avenue
Miguel Ángel de la Fuente Gonzalez
Díptico de Ausencias ✴ A diptych with absence- Poema Sobre Fondo Plata y azul cobalto ✴
poem in silver and cobalt blue Nunca Salió a la calle ✴
A story about a pale girl who never left the house
- Nana Una Una Muñeca a la Que le falta un ojo ✴
lullaby for a doll with a missing eye
(México) ✴
About Jesus, who was lost in Villa (in Mexico)
Eduardo Malinowski
- Mato Grosso ✴ Mato Grosso
- Este Mundo, Tu Mundo ✴ This world, your world
(Untitled)
- Los Pájaros ✴ Птахи прощаються
- ** ✴
Антоніо Веласо
- El Miębible de un puente ✴ Imagination
- introito ✴ Progic
- ¡ Sabiduría ✴ мудрість- despertar ✴ пробудження
- *** ✴ Untitled
- Cambio de comida ✴ По черзі зміна меню
- símbolos ✴ символи
- ** ✴ *** (ірис)
garoc ✴ *** (ірис)
garoc garoc ✴ *** (irys)
garoc garoc
- gacela de la muerte oscura ✴ gazelle з темної смерті
- espera ✴ очікування
- el paso de la seguuriya
- noche ✴ Night
<